File Manager
Upload
Current Directory: /home/lartcid/public_html/journal.lartc.id
[Back]
..
[Open]
Hapus
Rename
.htaccess
[Edit]
Hapus
Rename
.well-known
[Open]
Hapus
Rename
README.md
[Edit]
Hapus
Rename
api
[Open]
Hapus
Rename
cache
[Open]
Hapus
Rename
cgi-bin
[Open]
Hapus
Rename
classes
[Open]
Hapus
Rename
config.TEMPLATE.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
config.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
controllers
[Open]
Hapus
Rename
cypress.json
[Edit]
Hapus
Rename
dbscripts
[Open]
Hapus
Rename
docs
[Open]
Hapus
Rename
error_log
[Edit]
Hapus
Rename
favicon.ico
[Edit]
Hapus
Rename
index.php
[Edit]
Hapus
Rename
js
[Open]
Hapus
Rename
lib
[Open]
Hapus
Rename
locale
[Open]
Hapus
Rename
mini.php
[Edit]
Hapus
Rename
pages
[Open]
Hapus
Rename
php.ini
[Edit]
Hapus
Rename
plugins
[Open]
Hapus
Rename
public
[Open]
Hapus
Rename
registry
[Open]
Hapus
Rename
scheduledTaskLogs
[Open]
Hapus
Rename
schemas
[Open]
Hapus
Rename
styles
[Open]
Hapus
Rename
templates
[Open]
Hapus
Rename
tools
[Open]
Hapus
Rename
Edit File
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:51+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-14 11:00+0000\n" "Last-Translator: Ramli Baharuddin <ramli.baharuddin@relawanjurnal.id>\n" "Language-Team: Indonesian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/" "editor/id/>\n" "Language: id_ID\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" msgid "editor.submissionArchive.confirmDelete" msgstr "Anda yakin ingin menghapus naskah ini secara permanen?" msgid "editor.review.rateReviewer" msgstr "Peringkat peninjau" msgid "editor.submission.schedulePublication" msgstr "Jadwalkan Untuk Publikasi" msgid "editor.submissionReview.recordRecommendation.createDiscussion" msgstr "Buat diskusi ulasan tentang rekomendasi ini." msgid "editor.submissionReview.recordRecommendation.skipEmail" msgstr "Jangan mengirim surel kepada Editor." msgid "editor.submissionReview.recordRecommendation.notifyEditors" msgstr "Beritahu Editor" msgid "editor.submissionReview.recordRecommendation" msgstr "Rekam Rekomendasi Editorial" msgid "editor.submissionReview.recordDecision" msgstr "Rekam Keputusan Editorial" msgid "editor.submission.newRound" msgstr "Tahapan Review Baru" msgid "editor.submission.production.productionReadyFiles" msgstr "File Siap Produksi" msgid "editor.review.emailReviewer" msgstr "Kirim Surel ke Peninjau" msgid "editor.review.noReviewFilesUploaded.details" msgstr "Anda belum mengunggah file review apa pun." msgid "editor.review.noReviewFilesUploaded" msgstr "Tidak Ada File Yang Diunggah" msgid "editor.review.reviewDetails" msgstr "Rincian Review" msgid "editor.review" msgstr "Review" msgid "editor.submission.copyedit.manageCopyeditFilesDescription" msgstr "" "File apa pun yang telah diunggah ke tahap penyerahan naskah dapat " "ditambahkan ke daftar File Copyedit dengan mencentang kotak Sertakan di " "bawah ini dan mengklik Cari: semua file yang tersedia akan terdaftar dan " "dapat dipilih untuk dimasukkan. File tambahan yang belum diunggah ke tahapan " "penyerahan naskah dapat ditambahkan ke daftar dengan mengklik tautan Unggah " "File." msgid "editor.submission.addAuditor" msgstr "Tugaskan Auditor" msgid "editor.submission.editorial.disapproveCopyeditDescription" msgstr "" "Menolak file pasca-copyedit ini akan membuatnya tidak dapat dikirim ke tahap " "produksi. Apakah Anda ingin menolak file ini?" msgid "editor.submission.editorial.approveCopyeditDescription" msgstr "" "File pasca-copyedit harus disetujui sebelum dapat dikirim ke tahap Produksi. " "Apakah Anda ingin menyetujui file ini?" msgid "editor.submission.proof.reminder" msgstr "Pengingat Proof" msgid "editor.submission.personalMessageToUser" msgstr "Surel untuk dikirim ke pengguna" msgid "editor.submission.noAuditRequested" msgstr "Tidak ada audit yang diminta untuk file ini" msgid "editor.review.enrollReviewer" msgstr "Daftarkan Pengguna Sebagai Peninjau" msgid "editor.submission.taskSchedule" msgstr "Jadwal Tugas" msgid "editor.submission.taskDueDate" msgstr "Tanggal Berakhir Tugas" msgid "editor.submission.selectReviewer" msgstr "Pilih Peninjau" msgid "editor.submission.selectCopyedingFiles" msgstr "File Copyediting" msgid "editor.review.readConfirmation" msgstr "" "Setelah ulasan ini dibaca, tekan \"Konfirmasi\" untuk memulai proses review. " "Jika peninjau telah mengirimkan ulasannya di tempat lain, Anda dapat " "mengunggah file-nya di bawah ini dan kemudian tekan \"Konfirmasi\" untuk " "melanjutkan." msgid "editor.review.unconsiderReview" msgstr "Review ini tidak dipertimbangkan" msgid "editor.review.unconsiderReviewText" msgstr "" "Apakah Anda ingin menandai review ini sebagai tidak dipertimbangkan? " "Riwayat tinjauan akan disimpan." msgid "editor.review.userGroupSelect" msgstr "Daftarkan pengguna ke dalam grup peninjau ini" msgid "editor.review.errorReinstatingReviewer" msgstr "Terjadi kesalahan saat mengembalikan peninjau. Mohon coba lagi." msgid "editor.review.errorDeletingReviewer" msgstr "Terjadi kesalahan saat menghapus peninjau. Mohon coba kembali." msgid "editor.review.errorAddingReviewer" msgstr "Terjadi kesalahan saat menambah peninjau. Mohon coba kembali." msgid "editor.review.mustSelect" msgstr "Anda wajib memilih peninjau" msgid "editor.review.reviewerRating.none" msgstr "Tidak ada peringkat" msgid "editor.review.rateReviewer.description" msgstr "" "Nilai kualitas review yang diberikan. Peringkat ini tidak dibagikan dengan " "peninjau." msgid "editor.review.reviewerComments" msgstr "Tanggapan Peninjau" msgid "editor.review.reviewerThanked" msgstr "Peninjau Sudah Diucapkan Terima Kasih" msgid "editor.review.reviewSubmitted" msgstr "Review Diserahkan" msgid "editor.review.reviewConfirmed" msgstr "Review Dikonfirmasi" msgid "editor.review.reviewCompleted" msgstr "Review Selesai" msgid "editor.review.reviewDueDate" msgstr "Tanggal Jatuh Tempo Review" msgid "editor.review.reviewDue" msgstr "Jatuh tempo review: {$date}" msgid "editor.review.revertDecision" msgstr "Kembalikan Keputusan" msgid "editor.review.requestCancelled.tooltip" msgstr "Editor membatalkan permintaan review ini." msgid "editor.review.requestDeclined.tooltip" msgstr "Peninjau menolak permintaan review ini." msgid "editor.review.requestCancelled" msgstr "Permintaan Dibatalkan" msgid "editor.review.requestDeclined" msgstr "Permintaan Ditolak" msgid "editor.review.requestAccepted" msgstr "Permintaan Diterima" msgid "editor.review.requestSent" msgstr "Permintaan Dikirim" msgid "editor.review.responseDue" msgstr "Batas waktu respons: {$date}" msgid "editor.review.readNewReview" msgstr "Baca Review Baru" msgid "editor.review.readReview" msgstr "Baca Review" msgid "editor.review.sendReminder" msgstr "Kirim Pengingat" msgid "editor.review.skipEmail" msgstr "Jangan kirim surel untuk Peninjau." msgid "editor.review.thankReviewerError" msgstr "Gagal mengirimkan terima kasih untuk peninjau" msgid "editor.review.reminderError" msgstr "Gagal mengirimkan pengingat untuk review" msgid "editor.review.thankReviewer" msgstr "Terima Kasih Peninjau" msgid "editor.review.reminder" msgstr "Pengingat Review" msgid "editor.review.noReviews" msgstr "Tidak ada ulasan sejawat untuk diimpor" msgid "editor.review.reviewsAdded" msgstr "Review disertakan dalam pesan." msgid "editor.review.dateAccepted" msgstr "Tanggal Penerimaan Review" msgid "editor.review.NotifyAuthorResubmit" msgstr "Revisi akan dimasukkan ke putaran baru ulasan sejawat." msgid "editor.review.NotifyAuthorRevisions" msgstr "Revisi tidak akan dimasukkan ke putaran baru ulasan sejawat." msgid "editor.review.newReviewRound" msgstr "Memerlukan Tahapan Review Baru" msgid "editor.review.uploadRevision" msgstr "Unggah Revisi" msgid "editor.review.importantDates" msgstr "Tanggal Penting" msgid "editor.review.personalMessageToReviewer" msgstr "Surel akan dikirimkan ke peninjau" msgid "editor.review.anonymousReviewer" msgstr "Peninjau Anonim" msgid "editor.submissionReview.editReview" msgstr "Sunting Review" msgid "editor.submissionReview.restrictFiles.hide" msgstr "Tutup Pilihan File" msgid "editor.submissionReview.restrictFiles" msgstr "File Yang Akan Di-review" msgid "editor.submissionReview.doubleAnonymous" msgstr "Reviewer Anonim/Penulis Anonim" msgid "editor.submissionReview.anonymous" msgstr "Reviewer Anonim/Penulis Terbuka" msgid "editor.submissionReview.open" msgstr "Terbuka" msgid "editor.submissionReview.skipEmail" msgstr "Jangan kirim notifikasi surel" msgid "editor.submissionReview.sendEmail.editors" msgstr "Kirim notifikasi surel ke editor: {$editorNames}" msgid "editor.submissionReview.sendEmail" msgstr "Kirim notifikasi surel ke penulis: {$authorName}" msgid "editor.submissionReview.reviewType" msgstr "Tipe Review" msgid "editor.review.reinstateReviewer" msgstr "Kembalikan Peninjau" msgid "editor.review.cancelReviewer" msgstr "Batalkan Peninjau" msgid "editor.review.unassignReviewer" msgstr "Bebastugaskan Peninjau" msgid "editor.review.enrollReviewer.short" msgstr "Daftarkan Pengguna Yang Ada" msgid "editor.review.createReviewer" msgstr "Buat Peninjau Baru" msgid "editor.submission.backToSearch" msgstr "Kembali ke Pencarian" msgid "editor.submission.review.currentFiles" msgstr "File review Saat Ini Untuk Putaran {$round}" msgid "editor.submission.fileList.includeAllStages" msgstr "Tampilkan file dari semua tahapan alur kerja yang dapat diakses." msgid "editor.submission.findAndSelectUser" msgstr "Temukan Pengguna" msgid "editor.submission.review.reviewersDescription" msgstr "" "Gunakan <em>+Tambah Peninjau</em> untuk mengundang pembaca meninjau naskah. " "Ikon buku catatan menunjukkan bahwa review telah dikirimkan, yang kemudian " "centang <em>Diterima</em> setelah diperiksa. Ketika ulasan terlambat, ikon " "amplop merah muncul untuk mengingatkan peninjau." msgid "editor.submission.findAndSelectReviewer" msgstr "Temukan Peninjau" msgid "editor.submission.addReviewer" msgstr "Tambah Peninjau" msgid "editor.submission.revisions" msgstr "Revisi" msgid "editor.submission.selectFiles" msgstr "Pilih File" msgid "editor.submission.uploadSelectFiles" msgstr "Unggah/Pilih File" msgid "editor.submission.fileAuditor.form.userRequired" msgstr "Anda harus memilih pengguna untuk ditugaskan." msgid "editor.submission.fileAuditor.skipEmail" msgstr "Jangan mengirimkan surel ke Auditor" msgid "editor.submission.fileAuditor.form.messageRequired" msgstr "Anda harus menyertakan pesan pribadi." msgid "editor.submission.fileAuditor.form.fileRequired" msgstr "Anda harus memilih setidaknya satu file untuk ditugaskan ke pengguna." msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.reviewRound" msgstr "Dikirim untuk review putaran baru." msgid "editor.submission.externalReviewDescription" msgstr "Pilih file di bawah ini untuk masuk ke tahap review." msgid "editor.submission.copyediting.personalMessageToUser" msgstr "Kirim pesan ke pengguna" msgid "editor.review.notInitiated" msgstr "Proses review belum dimulai." msgid "editor.submission.workflowDecision.changeDecision" msgstr "Ubah keputusan" msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.underReview" msgstr "Naskah diterima untuk di-review." msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.production" msgstr "Kirim ke bagian produksi." msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.published" msgstr "Naskah diterbitkan." msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.accepted" msgstr "Naskah diterima." msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.declined" msgstr "Naskah ditolak." msgid "editor.submission.workflowDecision.submission" msgstr "Keputusan direkam" msgid "editor.submissionLibrary" msgstr "Pustaka" msgid "editor.activityLog" msgstr "Log Kegiatan" msgid "reviewer.list.empty" msgstr "Tidak ada mitra bestari" msgid "reviewer.list.biography" msgstr "Biografi" msgid "reviewer.list.reviewInterests" msgstr "Minat Mereview pada Disiplin Ilmu" msgid "reviewer.list.warnOnAssignUnlock" msgstr "Buka" #, fuzzy msgid "reviewer.list.warnOnAssign" msgstr "" "Mitra bestari ini dikunci karena telah diberi peran yang memungkinkannya " "untuk melihat identitas penulis. Blind peer review tidak terjamin. Apakah " "Anda ingin membuka akses mitra bestari ini?" msgid "reviewer.list.currentlyAssigned" msgstr "Mitra bestari ini telah ditugaskan mereview naskah ini." msgid "reviewer.list.neverAssigned" msgstr "Tidak pernah ditugaskan" msgid "reviewer.list.averageCompletion" msgstr "Rerata jumalh hari menyelesaikan review" msgid "reviewer.list.daysSinceLastAssignmentDescription" msgstr "Hari sejak penugasan review terakhir" msgid "reviewer.list.daySinceLastAssignment" msgstr "Kemarin" msgid "reviewer.list.daysSinceLastAssignment" msgstr "{$days} hari yang lalu" msgid "reviewer.list.reviewerRating" msgstr "Nilai mitra bestari: {$rating}" msgid "reviewer.list.cancelledReviews" msgstr "Permintaan review dibatalkan" msgid "reviewer.list.declinedReviews" msgstr "Permintaan review ditolak" msgid "reviewer.list.completedReviews" msgstr "Review rampung" msgid "reviewer.list.activeReviewsDescription" msgstr "Review aktif yang sedang ditugaskan" msgid "reviewer.list.activeReviews" msgstr "{$count} aktif" msgid "reviewer.list.filterRating" msgstr "Nilai minimal" msgid "editor.publicIdentificationPatternNotAllowed" msgstr "Pola {$pattern} tidak diperbolehkan untuk identifier publik." msgid "editor.publicIdentificationNumericNotAllowed" msgstr "Identifier publik '{$publicIdentifier}' tidak boleh berisi angka." msgid "editor.submission.proofreading.confirmRemoveCompletion" msgstr "" "Cabut kembali pengesahan proof ini untuk menandai bahwa proofreading belum " "selesai dan file belum siap diterbitkan." msgid "editor.submission.proofreading.confirmCompletion" msgstr "" "Sahkan proof ini untuk menandai bahwa proofreading telah selesai dan file " "siap diterbitkan." msgid "editor.submission.proofreading.revokeProofApproval" msgstr "Cabut Kembali Persetujuan Proof" msgid "editor.submission.proofreading.approveProof" msgstr "Sahkan Proof" msgid "editor.submission.selectedReviewer" msgstr "Mitra Bestari yang Dipilih" msgid "editor.submission.query.manageQueryNoteFilesDescription" msgstr "File dapat dilampirkan dalam diskusi ini dari daftar di bawan ini." msgid "grid.action.editQuery" msgstr "Sunting Diskusi" msgid "submission.queries.attachedFiles" msgstr "File Terlampir" msgid "submission.queries.messageRequired" msgstr "Pesan diskusi perlu ditambahkan." msgid "submission.queries.subjectRequired" msgstr "Subjek diskusi perlu ditambahkan." msgid "editor.submission.noReviewerFilesSelected.details" msgstr "Anda belum memilih file untu ditelaah oleh mitra bestari." msgid "editor.submission.noReviewerFilesSelected" msgstr "Tidak Ada File Yang Dipilih" msgid "editor.article.confirmChangeReviewForm" msgstr "" "Peringatan: Mengubah borang review akan mempengaruhi jawaban yang telah " "diserahkan oleh mitra bestari?" msgid "editor.article.selectReviewForm" msgstr "Pilih Borang Review" msgid "editor.article.reviewForms" msgstr "Borang Review" msgid "editor.submission.createNewRound" msgstr "Buat Tahapan Review Baru" msgid "editor.submission.newRoundDescription" msgstr "" "Anda akan membuat ronde review baru untuk naskah ini. File yang belum " "digunakan pada review lain ditampilkan di bawah ini." msgid "editor.submissionReview.recordRecommendation.skipDiscussion" msgstr "Jangan buat diskusi tentang review." msgid "editor.submission.revertDeclineDescription" msgstr "Yakin ingin membatalkan keputusan untuk menolak naskah ini?"
Simpan