File Manager
Upload
Current Directory: /home/lartcid/public_html/journal.lartc.id
[Back]
..
[Open]
Hapus
Rename
.htaccess
[Edit]
Hapus
Rename
.well-known
[Open]
Hapus
Rename
README.md
[Edit]
Hapus
Rename
api
[Open]
Hapus
Rename
cache
[Open]
Hapus
Rename
cgi-bin
[Open]
Hapus
Rename
classes
[Open]
Hapus
Rename
config.TEMPLATE.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
config.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
controllers
[Open]
Hapus
Rename
cypress.json
[Edit]
Hapus
Rename
dbscripts
[Open]
Hapus
Rename
docs
[Open]
Hapus
Rename
error_log
[Edit]
Hapus
Rename
favicon.ico
[Edit]
Hapus
Rename
index.php
[Edit]
Hapus
Rename
js
[Open]
Hapus
Rename
lib
[Open]
Hapus
Rename
locale
[Open]
Hapus
Rename
mini.php
[Edit]
Hapus
Rename
pages
[Open]
Hapus
Rename
php.ini
[Edit]
Hapus
Rename
plugins
[Open]
Hapus
Rename
public
[Open]
Hapus
Rename
registry
[Open]
Hapus
Rename
scheduledTaskLogs
[Open]
Hapus
Rename
schemas
[Open]
Hapus
Rename
styles
[Open]
Hapus
Rename
templates
[Open]
Hapus
Rename
tools
[Open]
Hapus
Rename
Edit File
msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2021-01-27 14:28+0000\n" "Last-Translator: Real Academia Galega <reacagal@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/api/" "gl_ES/>\n" "Language: gl_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" msgid "api.emails.400.missingSubject" msgstr "Debe cubrir o asunto do correo electrónico." msgid "api.emails.400.missingBody" msgstr "Debe incluir un correo electrónico para envialo." msgid "api.announcements.404.announcementNotFound" msgstr "Non se atopou o aviso solicitado." msgid "api.500.apiSecretKeyMissing" msgstr "" "A chave API non se pode utilizar para acceder a este sitio porque o " "administrador do sitio non configurou unha chave segreda." msgid "api.404.endpointNotFound" msgstr "A URL solicitada non foi recoñecida." msgid "api.404.resourceNotFound" msgstr "Non se atopou o recurso solicitado." msgid "api.403.unauthorized" msgstr "Non ten autorización para acceder ao recurso solicitado." msgid "api.files.400.notAllowedCreatedAt" msgstr "No é posibel cambiar a data na que foi creado." msgid "api.400.tokenCouldNotBeDecoded" msgstr "A chave API non se puido descodificar polo seguinte erro: {$error}" msgid "api.400.invalidApiToken" msgstr "" "Non se puido validar a chave API. Isto pode indicar un erro na chave API ou " "que a chave API xa non é válida." msgid "api.400.paramNotSupported" msgstr "O parámetro {$param} non está soportado." msgid "api.vocabs.400.localeNotSupported" msgstr "A configuración rexional {$locale} non está soportada." msgid "api.themes.404.themeUnavailable" msgstr "" "O tema activo, {$themePluginPath}, non está habilitado e podería non " "instalarse." msgid "api.submissions.404.siteWideEndpoint" msgstr "" "Este terminal non está dispoñible desde un contexto. Debe accederse a él " "desde o espazo de nomes (namespace) de todo o sitio." msgid "api.submissions.403.userCantEdit" msgstr "Non tes permiso para editar esta publicación." msgid "api.submissions.403.unauthorizedDeleteSubmission" msgstr "Non tes permiso para eliminar este envío." msgid "api.submissions.403.requestedOthersUnpublishedSubmissions" msgstr "Só podes ver os envíos non publicados aos que foras asignado." msgid "api.submissions.403.deleteSubmissionOutOfContext" msgstr "Non podes eliminar un envío que non estea asignado a este contexto." msgid "api.submissions.403.csrfTokenFailure" msgstr "" "A túa solicitude foi denegada. Pode ser que a túa sesión caducara. Tenta " "volver cargar a páxina e téntao de novo." msgid "api.submissions.400.invalidIssueIdentifiers" msgstr "O volume, número ou ano solicitados non son válidos." msgid "api.submissions.400.missingRequired" msgstr "" "A túa solicitude non se puido cumprir porque falta información requirida." msgid "api.submissionFiles.403.unauthorizedReviewRound" msgstr "Non tes permiso para acceder a ficheiros nesta rolda de revisión." msgid "api.submissionFiles.403.unauthorizedFileStageIdWrite" msgstr "Non tes permiso para engadir e editar estes arquivos." msgid "api.submissionFiles.403.unauthorizedFileStageId" msgstr "Non tes permiso para acceder a estes arquivos." msgid "api.submissionFiles.400.reviewRoundSubmissionNotMatch" msgstr "A rolda de revisión que proporcionou non forma parte deste envío." msgid "api.submissionsFiles.400.noParams" msgstr "Non se atoparon cambios na solicitude de edición deste arquivo." msgid "api.submissionFiles.400.noFileStageId" msgstr "Debes proporcionar unha fase de arquivo." msgid "api.submissionFiles.400.missingReviewRoundAssocType" msgstr "" "Debes especificar unha rolda de revisión cando solicites arquivos nunha fase " "de revisión." msgid "api.submissionFiles.400.badReviewRoundAssocType" msgstr "Non podes asociar un arquivo desta fase cunha rolda de revisión." msgid "api.submissionFiles.400.badReviewAssignmentAssocType" msgstr "Non podes asociar un arquivo desta fase cunha tarefa de revisión." msgid "api.submissionFiles.400.badDependentFileAssocType" msgstr "Non podes asociar un arquivo desta fase con outro arquivo de envío." msgid "api.submissionFiles.400.badNoteAssocType" msgstr "Non podes asociar un arquivo desta fase cunha nota de discusión." msgid "api.submissionFiles.400.assocTypeAndIdRequired" msgstr "" "Non pode modificar a asociación de arquivos sin pasar un assocType e un " "assocId." msgid "api.stats.400.invalidOrderDirection" msgstr "" "A súa solicitude non é válida. A ordeación dos resultados debe ser `desc` ou " "`asc`." msgid "api.stats.400.wrongTimelineInterval" msgstr "" "A súa solicitude non é válida. O intervalo cronolóxico de tempo debe ser " "`día` ou `mes`." msgid "api.stats.400.lateDateRange" msgstr "A data de finalización non pode ser posterior a onte." msgid "api.stats.400.earlyDateRange" msgstr "A data de inicio non pode ser anterior a 2001-01-01." msgid "api.stats.400.wrongDateRange" msgstr "A data de inicio non pode ser posterior á data de finalización." msgid "api.stats.400.wrongDateFormat" msgstr "A data debe estar no formato AAAA-MM-DD." msgid "api.publicFiles.500.badFilesDir" msgstr "" "O cartafol de arquivos públicos non se atopou ou os arquivos non poden " "gardarse nel. Contacte có administrador/a pra resolver este problema." msgid "api.publicFiles.413.noDirSpace" msgstr "" "Non hai suficiente espazo no seu cartafol de usuario/a. O arquivo que quere " "cargar ten {$fileUploadSize}kb e quédanlle {$dirSizeLeft}kb." msgid "api.publicFiles.403.unauthorized" msgstr "Non ten permiso para cargar arquivos." msgid "api.publicFiles.400.mimeTypeNotMatched" msgstr "" "O arquivo cargado non se corresponde coa extensión do arquivo. Isto pode " "ocurrir cando un arquivo é renomeado a un tipo incompatible, por exemplo al " "cambiar .png a .jpg." msgid "api.publicFiles.400.invalidImage" msgstr "A imaxe cargada non é válida." msgid "api.publicFiles.400.extensionNotSupported" msgstr "So se poden cargar os seguintes tipos de arquivos: {$fileTypes}." msgid "api.publication.403.cantDeletePublished" msgstr "Debe retiralo da publicación antes de poder eliminalo." msgid "api.publication.403.cantEditStatus" msgstr "" "Non pode modificar o estado directamente a través da API. En vez diso, " "utilice os terminais /publish e /unpublish." msgid "api.publication.403.cantEditPublished" msgstr "Non pode editar esta publicación porque xa foi publicada." msgid "api.publication.403.alreadyUnpublished" msgstr "A publicación que quere retirar aínda non foi publicada." msgid "api.publication.403.alreadyPublished" msgstr "A publicación que quere publicar xa está publicada." msgid "api.files.400.config" msgstr "" "Non se puido cargar o arquivo debido a un erro de configuración do servidor. " "Contacte co administrador/a do sistema." msgid "api.files.400.fileSize" msgstr "Os arquivos máis grandes de {$maxSize} non se poden cargar." msgid "api.files.400.uploadFailed" msgstr "Un ou máis arquivos no se puideron cargar." msgid "api.files.400.noUpload" msgstr "Non se atopou ningún arquivo que cargar para esta solicitude." msgid "api.emailTemplates.404.templateNotFound" msgstr "Non se atopou o modelo de correo electrónico solicitado." msgid "api.emails.403.notAllowedUserGroup" msgstr "" "Non está permitido enviar un correo electrónico a usuarios/as nun ou máis " "dos roles seleccionados." msgid "api.emails.400.missingUserGroups" msgstr "" "Debe indicar que roles de usuario deben recibir este correo electrónico." msgid "api.contexts.400.localesNotSupported" msgstr "Os seguintes idiomas non están soportados: {$locales}."
Simpan