File Manager
Upload
Current Directory: /home/lartcid/public_html/journal.lartc.id
[Back]
..
[Open]
Hapus
Rename
.htaccess
[Edit]
Hapus
Rename
.well-known
[Open]
Hapus
Rename
README.md
[Edit]
Hapus
Rename
api
[Open]
Hapus
Rename
cache
[Open]
Hapus
Rename
cgi-bin
[Open]
Hapus
Rename
classes
[Open]
Hapus
Rename
config.TEMPLATE.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
config.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
controllers
[Open]
Hapus
Rename
cypress.json
[Edit]
Hapus
Rename
dbscripts
[Open]
Hapus
Rename
docs
[Open]
Hapus
Rename
error_log
[Edit]
Hapus
Rename
favicon.ico
[Edit]
Hapus
Rename
index.php
[Edit]
Hapus
Rename
js
[Open]
Hapus
Rename
lib
[Open]
Hapus
Rename
locale
[Open]
Hapus
Rename
mini.php
[Edit]
Hapus
Rename
pages
[Open]
Hapus
Rename
php.ini
[Edit]
Hapus
Rename
plugins
[Open]
Hapus
Rename
public
[Open]
Hapus
Rename
registry
[Open]
Hapus
Rename
scheduledTaskLogs
[Open]
Hapus
Rename
schemas
[Open]
Hapus
Rename
styles
[Open]
Hapus
Rename
templates
[Open]
Hapus
Rename
tools
[Open]
Hapus
Rename
Edit File
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:50+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-15 09:58+0000\n" "Last-Translator: Marie-Hélène Vézina [UdeMontréal] <marie-" "helene.vezina@umontreal.ca>\n" "Language-Team: French <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/reviewer/" "fr_FR/>\n" "Language: fr_FR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" msgid "reviewer.submission.reviewerFiles" msgstr "Fichiers du rapporteur" msgid "reviewer.reviewSteps.request" msgstr "1. Requête" msgid "reviewer.reviewSteps.guidelines" msgstr "2. Lignes directrices" msgid "reviewer.reviewSteps.download" msgstr "3. Télécharger & Examiner" msgid "reviewer.reviewSteps.completion" msgstr "4. Terminer" msgid "reviewer.step1.request" msgstr "Requête d'examen" msgid "reviewer.step1.requestBoilerplate" msgstr "Vous avez été choisi(e) en tant que rapporteur(se) potentiel(lle) de la soumission suivante. Voici un aperçu de la soumission, ainsi que les échéanciers associés à son examen. Nous espérons que vous pourrez participer au processus d'examen." msgid "reviewer.step1.viewAllDetails" msgstr "Voir tous les détails de la soumission" msgid "reviewer.submission.declineReview" msgstr "Refuser la requête d'examen" msgid "reviewer.submission.declineReviewMessage" msgstr "Vous pouvez indiquer au rédacteur, dans le champ ci-dessous, les raisons pour lesquelles vous refusez de participer à ce processus d'examen." msgid "reviewer.submission.acceptReview" msgstr "Accepter l'examen, continuer à l'étape #2" msgid "reviewer.submission.continueToStepThree" msgstr "Continuer à l'étape #3" msgid "reviewer.submission.submitReview" msgstr "Soumettre l'examen" msgid "reviewer.submission.reviewerGuidelines" msgstr "Lignes directrices des rapporteurs" msgid "reviewer.submission.enterCompetingInterests" msgstr "La maison d'édition a adopté une politique de divulgation des intérêts opposés chez ses rapporteurs. Veuillez prendre un moment pour lire cette politique." msgid "reviewer.submission.noCompetingInterests" msgstr "Je n'ai pas d'intérêts concurrents" msgid "reviewer.submission.hasCompetingInterests" msgstr "Il est possible que j'aie des intérêts concurrents (veuillez spécifier)" msgid "reviewer.submission.competingInterests" msgstr "Intérêts opposés" msgid "reviewer.submission.guidelines" msgstr "Lignes directrices des examens" msgid "reviewer.submission.noGuidelines" msgstr "Cet éditeur n'a pas établi de lignes directrices pour les rapporteurs." msgid "reviewer.submission.downloadDescription" msgstr "Cliquez sur les noms des fichiers pour télécharger et examiner (sur l'écran ou après les avoir imprimés) les fichiers associés à cette soumission." msgid "reviewer.submission.reviewDescription" msgstr "" "Saisir (ou copier/coller) votre évaluation de cette soumission dans le " "formulaire ci-dessous." msgid "reviewer.submission.uploadDescription" msgstr "De plus, vous pouvez transférer des fichiers que le rédacteur et/ou l'auteur pourront consulter, y compris les versions révisées des fichiers d'examen originaux." msgid "reviewer.complete" msgstr "Examen envoyé" msgid "reviewer.confirmSubmit" msgstr "Voulez-vous vraiment envoyer cette évaluation ?" msgid "reviewer.aboutDueDates" msgstr "À propos des dates d'échéance" msgid "reviewer.complete.whatNext" msgstr "Merci d'avoir examiné cette soumission. Votre examen a bien été reçu. Nous apprécions votre contribution à la qualité du travail que nous publions. Le rédacteur pourrait vous contacter à nouveau pour obtenir d'autres renseignements, le cas échéant." msgid "reviewer.aboutDueDates.text" msgstr "Le rédacteur demande que vous acceptiez ou refusiez d'examiner la soumission avant la date d'échéance, et complétiez l'examen avant la date d'échéance." msgid "submission.comments.canShareWithAuthor" msgstr "Ce texte sera transmis à l'auteur et au rédacteur" msgid "submission.comments.cannotShareWithAuthor" msgstr "Ce texte sera transmis au rédacteur" msgid "user.authorization.submissionReviewer" msgstr "L'utilisateur courant n'est pas assigné comme rapporteur pour le document demandé." msgid "reviewer.submission.saveReviewForLater" msgstr "Sauvegarder pour plus tard"
Simpan