File Manager
Upload
Current Directory: /home/lartcid/public_html/journal.lartc.id
[Back]
..
[Open]
Hapus
Rename
.htaccess
[Edit]
Hapus
Rename
.well-known
[Open]
Hapus
Rename
README.md
[Edit]
Hapus
Rename
api
[Open]
Hapus
Rename
cache
[Open]
Hapus
Rename
cgi-bin
[Open]
Hapus
Rename
classes
[Open]
Hapus
Rename
config.TEMPLATE.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
config.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
controllers
[Open]
Hapus
Rename
cypress.json
[Edit]
Hapus
Rename
dbscripts
[Open]
Hapus
Rename
docs
[Open]
Hapus
Rename
error_log
[Edit]
Hapus
Rename
favicon.ico
[Edit]
Hapus
Rename
index.php
[Edit]
Hapus
Rename
js
[Open]
Hapus
Rename
lib
[Open]
Hapus
Rename
locale
[Open]
Hapus
Rename
mini.php
[Edit]
Hapus
Rename
pages
[Open]
Hapus
Rename
php.ini
[Edit]
Hapus
Rename
plugins
[Open]
Hapus
Rename
public
[Open]
Hapus
Rename
registry
[Open]
Hapus
Rename
scheduledTaskLogs
[Open]
Hapus
Rename
schemas
[Open]
Hapus
Rename
styles
[Open]
Hapus
Rename
templates
[Open]
Hapus
Rename
tools
[Open]
Hapus
Rename
Edit File
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:42+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-10 18:31+0000\n" "Last-Translator: Niels Erik Frederiksen <nef@kb.dk>\n" "Language-Team: Danish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/grid/da/>" "\n" "Language: da_DK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" msgid "grid.noItems" msgstr "Intet element" msgid "grid.settings" msgstr "Indstillinger" msgid "grid.action.sort" msgstr "Sortér" msgid "grid.action.addItem" msgstr "Tilføj element" msgid "grid.action.delete" msgstr "Slet" msgid "grid.action.remove" msgstr "Fjern" msgid "grid.action.edit" msgstr "Redigér" msgid "grid.action.approve" msgstr "Godkend" msgid "grid.action.decline" msgstr "Afvis denne indsendelse" msgid "grid.action.moreInformation" msgstr "Mere information" msgid "grid.action.restoreDefaults" msgstr "Gendan standardindstillinger" msgid "grid.columns.actions" msgstr "Handlinger" msgid "grid.columns.institution" msgstr "Institution" msgid "grid.columns.url" msgstr "URL" msgid "grid.sponsor.title" msgstr "Sponsororganisationer" msgid "grid.contributor.title" msgstr "Bidragyder" msgid "grid.action.addAuthor" msgstr "Tilføj forfatter" msgid "grid.reviewForm.title" msgstr "Bedømmelsesformularer" msgid "grid.libraryFiles.column.files" msgstr "Filer" msgid "grid.libraryFiles.submission.title" msgstr "Indsendelsesbibliotek" msgid "grid.libraryFiles.editorial.title" msgstr "Redaktionelt bibliotek" msgid "grid.libraryFiles.review.title" msgstr "Bedømmelsesbibliotek" msgid "grid.libraryFiles.production.title" msgstr "Produktionsbibliotek" msgid "grid.libraryFiles.productionTemplate.title" msgstr "Produktionsskabelons-bibliotek" msgid "grid.submissionChecklist.title" msgstr "Indsendelses-tjekliste" msgid "grid.submissionChecklist.column.checklistItem" msgstr "Tjekliste-element" msgid "author.users.contributor.name" msgstr "Navn" msgid "author.users.contributor.email" msgstr "E-mail" msgid "author.users.contributor.role" msgstr "Rolle" msgid "author.users.contributor.principalContact" msgstr "Primær kontaktperson" msgid "grid.action.addUser" msgstr "Tilføj bruger" msgid "grid.action.deleteFile" msgstr "Slet fil" msgid "grid.action.deleteMedia" msgstr "Slet medie" msgid "grid.action.editAuthor" msgstr "Redigér forfatter" msgid "grid.action.deleteAuthor" msgstr "Slet forfatter" msgid "grid.action.addAuditor" msgstr "Tilføj en auditør" msgid "grid.action.upgrade" msgstr "Opgradér" msgid "grid.action.order" msgstr "Rækkefølge" msgid "grid.action.cancelOrdering" msgstr "Annullér bestilling" msgid "grid.action.extendAll" msgstr "Forlæng alle" msgid "grid.action.collapse" msgstr "Sammenklap" msgid "grid.action.collapseAll" msgstr "Sammenklap alle" msgid "grid.action.wizard" msgstr "Indstillingsguide" msgid "grid.action.editMedia" msgstr "Redigér medie" msgid "grid.action.moveItem" msgstr "Flyt element" msgid "grid.action.downloadAll" msgstr "Download alle filer som arkiv" msgid "grid.action.readReview" msgstr "Læs denne bedømmelse" msgid "grid.action.email" msgstr "Send e-mail" msgid "grid.action.addReviewer" msgstr "Tilføj en bedømmer" msgid "grid.action.addFile" msgstr "Tilføj en fil" msgid "grid.action.editFile" msgstr "Rediger en fil" msgid "grid.action.selectFiles" msgstr "Vælg de filer, der skal behandles" msgid "grid.action.requestRevisions" msgstr "Anmod om revidering af dette manuskript" msgid "grid.action.accept" msgstr "Acceptér dette manuskript" msgid "grid.action.internalReview" msgstr "Send dette manuskript til intern bedømmelse" msgid "grid.action.externalReview" msgstr "Send dette manuskript til ekstern bedømmelse" msgid "grid.action.sendToProduction" msgstr "Send dette manuskript til produktion" msgid "grid.action.settings" msgstr "Indstillinger" msgid "grid.action.importexport" msgstr "Importér eller eksportér indhold eller websitedata" msgid "grid.action.orderItems" msgstr "Aktivér bestillingsform" msgid "grid.action.editSubmissionChecklist" msgstr "Redigér dette tjeklistepunkt" msgid "grid.action.deleteSubmissionChecklist" msgstr "Slet dette tjeklistepunkt" msgid "grid.action.resetAll" msgstr "Genindstil alle punkter til standardværdier" msgid "grid.action.addPreparedEmail" msgstr "Tilføj en ny e-mail-skabelon" msgid "grid.action.editPreparedEmail" msgstr "Redigér denne e-mail-skabelon" msgid "grid.action.disableEmail" msgstr "Deaktivér denne e-mail-skabelon" msgid "grid.action.resetEmail" msgstr "Genindstil denne e-mail-skabelon til standardindstilling" msgid "grid.action.expandAll" msgstr "Udfold alle" msgid "grid.action.requestAccount" msgstr "Tilføj en deltager" msgid "grid.action.expand" msgstr "Udfold" msgid "grid.action.notify" msgstr "Underret denne bruger" msgid "grid.action.addUserGroup" msgstr "Tilføj en ny brugergruppe" msgid "grid.action.editUserGroup" msgstr "Redigér denne brugergruppe" msgid "grid.action.disable" msgstr "Deaktivér" msgid "grid.action.details" msgstr "Se dette punkt" msgid "grid.action.enrolExisting" msgstr "Tilmeld en eksisterende bruger som bedømmer" msgid "grid.action.selectCreate" msgstr "Opret en ny bedømmer" msgid "grid.action.advancedSearch" msgstr "Udvidet søgning" msgid "grid.action.viewMetadata" msgstr "Se dette manuskripts metadata" msgid "grid.action.sendReminder" msgstr "Send en påmindelse til denne bruger" msgid "grid.action.newRound" msgstr "Opret en ny omgang" msgid "grid.action.viewReviewGuidelines" msgstr "Se retningslinjer for bedømmelser" msgid "grid.action.viewCompetingInterestGuidelines" msgstr "Se retningslinjer for konkurrerende interessepolitikker" msgid "grid.action.thankReviewer" msgstr "Send en tak til bedømmer" msgid "grid.action.uploadFile" msgstr "Upload en fil" msgid "grid.action.addAnnouncementType" msgstr "Tilføj meddelelsestype" msgid "grid.action.addAnnouncement" msgstr "Tilføj meddelelser" msgid "grid.action.mergeUser" msgstr "Flet brugere" msgid "grid.action.unassignUser" msgstr "Afmeld bruger" msgid "grid.action.history" msgstr "Se historik" msgid "grid.task.status.completed" msgstr "Denne opgave er færdiggjort" msgid "grid.task.status.new" msgstr "Dette er et nyt punkt, der kræver opmærksomhed" msgid "grid.task.status.uploaded" msgstr "Kolonnetitlen viser hvem der uploadede denne fil" msgid "grid.task.status.unfinished" msgstr "Bedømmelse uafsluttet" msgid "grid.task.status.reviewReady" msgstr "Denne bedømmelse er klar. Klik notat-ikonet til venstre for at læse den." msgid "grid.columns.auditor" msgstr "Auditør" msgid "grid.columns.locale" msgstr "Sprog" msgid "grid.action.addSponsor" msgstr "Tilføj sponsor" msgid "grid.action.deleteSponsor" msgstr "Slet sponsor" msgid "grid.action.editSponsor" msgstr "Redigér sponsor" msgid "grid.action.addSeries" msgstr "Tilføj serie" msgid "grid.action.editSeries" msgstr "Redigér serie" msgid "grid.action.deleteSeries" msgstr "Slet serie" msgid "grid.action.addCategory" msgstr "Tilføj kategori" msgid "grid.action.editCategory" msgstr "Redigér kategori" msgid "grid.action.deleteCategory" msgstr "Slet kategori" msgid "grid.action.addContributor" msgstr "Tilføj bidragyder" msgid "grid.action.editContributor" msgstr "Redigér bidragyder" msgid "grid.action.deleteContributor" msgstr "Slet bidragyder" msgid "grid.noFiles" msgstr "Ingen filer" msgid "grid.roles.currentRoles" msgstr "Nuværende roller" msgid "grid.roles.add" msgstr "Tilføj rolle" msgid "grid.roles.stageAssignment" msgstr "Opgavetrin" msgid "grid.user.currentUsers" msgstr "Nuværende brugere" msgid "grid.user.currentEnrollment" msgstr "Nuværende tilmeldte" msgid "grid.user.allRoles" msgstr "Alle roller" msgid "grid.user.add" msgstr "Tilføj bruger" msgid "grid.user.enroll" msgstr "Tilmeld bruger" msgid "grid.user.edit" msgstr "Redigér bruger" msgid "grid.user.email" msgstr "E-mail" msgid "grid.user.enable" msgstr "Aktivér" msgid "grid.user.disable" msgstr "Deaktivér" msgid "grid.user.disableReason" msgstr "Grund til deaktivering af bruger" msgid "grid.user.enableReason" msgstr "Grund til aktivering af bruger" msgid "grid.user.error" msgstr "Der blev fundet en fejl i forbindelse med behandling af denne bruger. Prøv igen." msgid "grid.user.errorEmail" msgstr "Der blev fundet en fejl under fremsendelse af denne e-mail. Tjek venligst din mailserver-konfiguration og/eller kontakt din systemadministrator." msgid "grid.user.cannotAdminister" msgstr "" "Du har ikke tilladelse til at administrere denne bruger. For at administrere " "en bruger skal du enten være webstedsadministrator eller være administrator " "på alle de steder, som denne bruger er tilmeldt." msgid "grid.user.authSource" msgstr "Godkendelseskilde" msgid "grid.user.mustProvideName" msgstr "Tilføj som minimum først brugerens efternavn." msgid "grid.user.generatePassword" msgstr "Opret adgangskode" msgid "grid.user.generatePasswordDescription" msgstr "Opret en tilfældig adgangskode til denne bruger." msgid "grid.user.notifyUser" msgstr "Meddel bruger" msgid "grid.user.notifyUserDescription" msgstr "Send brugeren en velkomst-e-mail." msgid "grid.user.mustChangePassword" msgstr "Skift adgangskode" msgid "grid.user.mustChangePasswordDescription" msgstr "Bruger skal ændre adgangskode ved næste login." msgid "grid.user.mustChangePasswordDescriptionOld" msgstr "Bed brugeren om at ændre sin adgangskode, næste gang vedkommende logger på." msgid "grid.user.moreDetails" msgstr "Flere brugeroplysninger" msgid "grid.user.lessDetails" msgstr "Færre brugeroplysninger" msgid "grid.user.userDetails" msgstr "Brugeroplysninger" msgid "grid.user.userRoles" msgstr "Brugerroller" msgid "grid.user.userNoRoles" msgstr "Denne bruger har ikke fået tildelt nogen rolle." msgid "grid.user.step1" msgstr "Trin #1: Udfyld brugeroplysninger" msgid "grid.user.step2" msgstr "Trin #2: Tilføj brugeroller til {$userFullName}" msgid "grid.user.addRoles" msgstr "Tilføj roller" msgid "grid.user.selectUser" msgstr "Vælg bruger" msgid "grid.user.pleaseSelectUser" msgstr "Vælg en bruger" msgid "grid.preparedEmails.title" msgstr "Forberedte e-mail-skabeloner" msgid "grid.preparedEmails.currentList" msgstr "Aktuel liste" msgid "grid.plugin.allCategories" msgstr "Alle kategorier" msgid "grid.plugin.disable" msgstr "Er du sikker på, at du vil deaktivere denne plugin?" msgid "grid.submission.itemTitle" msgstr "Forfatter; Titel" msgid "author.users.contributor.includeInBrowse" msgstr "I browse-liste" msgid "grid.action.restoreDefaults.confirm" msgstr "Er du sikker på, at du vil genskabe standardinstillingerne?" msgid "grid.action.addQuery" msgstr "Tilføj indlæg" msgid "grid.action.viewLibrary" msgstr "Se dokumentbibliotek" msgid "grid.action.logInAs" msgstr "Login som" msgid "grid.user.confirmLogInAs" msgstr "Login som denne bruger? Alle handlinger du udfører vil blive tillagt denne bruger." msgid "grid.action.moreItems" msgstr "Hent flere" msgid "grid.user.addRole" msgstr "Tilføj rolle" msgid "grid.user.mergeUsers.mergeUser" msgstr "Flet bruger" msgid "grid.noAuditors" msgstr "Ingen auditører" msgid "grid.remotelyHostedItem" msgstr "Dette nummer er eksternt hosted." msgid "grid.action.manageAccess" msgstr "Administrér adgang" msgid "grid.action.addNote" msgstr "Tilføj note" msgid "grid.action.readQuery" msgstr "Læs indlæg" msgid "grid.action.deleteQuery" msgstr "Slet indlæg" msgid "grid.action.updateQuery" msgstr "Opdatér indlæg" msgid "grid.action.unassignReviewer" msgstr "Afmeld denne bedømmer" msgid "grid.action.approveCopyedit" msgstr "Godkend denne manuskriptredigerede fil, så den kan sendes videre til næste trin" msgid "grid.action.reload" msgstr "Genindlæs" msgid "grid.action.editSection" msgstr "Redigér sektion" msgid "grid.action.export" msgstr "Eksportér" msgid "grid.action.deleteSection" msgstr "Slet sektion" msgid "grid.action.editorialHistory" msgstr "Redaktionel historik" msgid "grid.action.disapprove" msgstr "Afvis" msgid "grid.action.setApproval" msgstr "Indsæt godkendelse" msgid "grid.action.search" msgstr "Søg" msgid "grid.action.unconsiderReview" msgstr "Denne bedømmelse er gennemført, men du kan ignorere den" msgid "grid.action.enable" msgstr "Aktivér" msgid "grid.action.bookInfo" msgstr "Indsendelses-information" msgid "grid.action.exportAllUsers" msgstr "Eksportér alle brugere" msgid "grid.users.confirmExportAllUsers" msgstr "Er du sikker på, at du vil eksportere alle brugere?" msgid "grid.action.activate" msgstr "Aktivér" msgid "grid.action.deactivate" msgstr "Deaktivér" msgid "grid.action.copy" msgstr "Kopiér" msgid "grid.action.preview" msgstr "Vis" msgid "grid.action.install" msgstr "Installér" msgid "grid.reviewFormElement.responseItems" msgstr "Svarmuligheder" msgid "grid.user.allPermissionLevels" msgstr "Alle adgangsniveauer" msgid "grid.user.mergeUsers" msgstr "Flet brugere" msgid "grid.user.mergeUsers.mergeIntoUser" msgstr "Flet ind under denne bruger" msgid "grid.user.mergeUsers.allUsers" msgstr "Alle registrerede brugere" msgid "grid.action.fileUnconsider" msgstr "Korrekturtilretninger gennemført. Du kan ignorer denne opgave" msgid "grid.artworkFile.caption" msgstr "Billedtekst" msgid "grid.artworkFile.credit" msgstr "Kildeangivelse" msgid "grid.artworkFile.copyrightOwner" msgstr "Copyrightindehaver" msgid "grid.artworkFile.copyrightContact" msgstr "Kontaktinfo (hvis ikke forfatter/udgiver)" msgid "grid.artworkFile.permissionTerms" msgstr "Godkendelsesbetingelser" msgid "grid.artworkFile.placement" msgstr "Placering i indsendelsen" msgid "grid.userGroup.assignStage" msgstr "Anvis trin" msgid "grid.userGroup.unassignStage" msgstr "Annulér trin" msgid "grid.userGroup.allStages" msgstr "Alle workflowtrin" msgid "grid.userGroup.filter.listRoles" msgstr "Angiv roller knyttet til" msgid "grid.userGroup.filter.permissionLevel" msgstr "Med adgangsniveau sat til" msgid "grid.userGroup.cantRemoveDefaultUserGroup" msgstr "Rollen {$userGroupName} er en standardindstilling og den kan ikke fjernes." msgid "grid.userGroup.cantRemoveUserGroup" msgstr "" "Kan ikke fjerne {$userGroupName} rolle. Nuværende {$usersCount} bruger(e) er " "tilknyttet den." msgid "grid.userGroup.removed" msgstr "{$userGroupName} rolle er fjernet." msgid "grid.userGroup.assignedStage" msgstr "{$userGroupName} rolle knyttet til {$stageName} trin." msgid "grid.userGroup.unassignedStage" msgstr "{$userGroupName} rolle fjernet fra {$stageName} trin." msgid "grid.user.mergeUsers.confirm" msgstr "Er du sikker på, at du vil flette denne konto med brugernavnet \"{$oldUsername}\" ind under kontoen med brugernavnet \"{$newUsername}\"? Kontoen med brugernavnet \"{$oldUsername}\" ophører herefter. Handlingen kan ikke fortrydes." msgid "grid.submission.active.selectOrphaned" msgstr "" "Indkludér ukomplette indsendelser, der ikke er indsendt af en forfatter." msgid "grid.action.addNavigationMenu" msgstr "Tilføj menu" msgid "grid.action.addNavigationMenuItem" msgstr "Tilføj element" msgid "grid.navigationMenus.navigationMenuItems.noneExist" msgstr "Ingen navigationsmenu-elementer" msgid "grid.navigationMenus.navigationMenu.noneExist" msgstr "Ingen navigationsmenuer" msgid "grid.action.uninstall" msgstr "Afinstallér" msgid "grid.navigationMenus.navigationMenu.selectType" msgstr "Vælg en type..." msgid "grid.action.users" msgstr "Se/Vælg brugere" msgid "grid.action.newVersion" msgstr "Opret en ny udgave" msgid "grid.action.removeUserGroup" msgstr "Fjern denne brugergruppe"
Simpan