File Manager
Upload
Current Directory: /home/lartcid/public_html/journal.lartc.id
[Back]
..
[Open]
Hapus
Rename
.htaccess
[Edit]
Hapus
Rename
.well-known
[Open]
Hapus
Rename
README.md
[Edit]
Hapus
Rename
api
[Open]
Hapus
Rename
cache
[Open]
Hapus
Rename
cgi-bin
[Open]
Hapus
Rename
classes
[Open]
Hapus
Rename
config.TEMPLATE.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
config.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
controllers
[Open]
Hapus
Rename
cypress.json
[Edit]
Hapus
Rename
dbscripts
[Open]
Hapus
Rename
docs
[Open]
Hapus
Rename
error_log
[Edit]
Hapus
Rename
favicon.ico
[Edit]
Hapus
Rename
index.php
[Edit]
Hapus
Rename
js
[Open]
Hapus
Rename
lib
[Open]
Hapus
Rename
locale
[Open]
Hapus
Rename
mini.php
[Edit]
Hapus
Rename
pages
[Open]
Hapus
Rename
php.ini
[Edit]
Hapus
Rename
plugins
[Open]
Hapus
Rename
public
[Open]
Hapus
Rename
registry
[Open]
Hapus
Rename
scheduledTaskLogs
[Open]
Hapus
Rename
schemas
[Open]
Hapus
Rename
styles
[Open]
Hapus
Rename
templates
[Open]
Hapus
Rename
tools
[Open]
Hapus
Rename
Edit File
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:50+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-27 10:51+0000\n" "Last-Translator: Tihomir Veselinovic <tiho@efsa.unsa.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/common/" "bs_BA/>\n" "Language: bs_BA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" "4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" msgid "about.contact" msgstr "Kontakt" msgid "about.contact.email" msgstr "E-pošta" msgid "about.contact.phone" msgstr "Telefon" msgid "about.contact.principalContact" msgstr "Glavni kontakt" msgid "about.contact.supportContact" msgstr "Pomoćni kontakt" msgid "about.other" msgstr "Ostalo" msgid "about.people" msgstr "Osobe" msgid "about.policies" msgstr "Uređivačka politika" msgid "about.siteMap" msgstr "Mapa stranice" msgid "announcement.announcementsHome" msgstr "Obavijesti" msgid "announcement.moreAnnouncements" msgstr "Ostale obavijesti..." msgid "announcement.noneExist" msgstr "Nema objavljenih obavijesti." msgid "announcement.posted" msgstr "Objavljeno" msgid "announcement.viewLink" msgstr "Više..." msgid "announcement.view" msgstr "Pregled obavijesti" msgid "common.commaListSeparator" msgstr ", " msgid "common.semicolonListSeparator" msgstr "; " msgid "common.copy" msgstr "Kopiraj" msgid "common.preview" msgstr "Prethodni pregled" msgid "common.activate" msgstr "Aktiviraj" msgid "common.deactivate" msgstr "Deaktiviraj" msgid "common.action" msgstr "Postupak" msgid "common.active" msgstr "Aktivno" msgid "common.add" msgstr "Dodaj" msgid "common.addSelf" msgstr "Dodijelite sebi" msgid "common.all" msgstr "Sve" msgid "common.alphaList" msgstr "A B C Č Ć D Đ E F G H I J K L M N O P Q R S Š T U V W X Y Z Ž" msgid "common.alreadyAssigned" msgstr "Pridruženo" msgid "common.altText" msgstr "Zamjenski tekst" msgid "common.applyAction" msgstr "Primjeni postupak" msgid "common.assign" msgstr "Pridruži" msgid "common.assigned" msgstr "Upita" msgid "common.back" msgstr "Nazad" msgid "common.between" msgstr "između" msgid "common.cancel" msgstr "Odustani" msgid "common.cancelled" msgstr "Poništeno" msgid "common.captchaField.altText" msgstr "Validacijska slika" msgid "common.captchaField.badCaptcha" msgstr "Znakovi koje ste unijeli ne odgovaraju znakovima prikazanim na slici. Molimo vas pokušajte ponovo." msgid "common.captchaField.description" msgstr "Molimo unesite znakove slijedom kojim su prikazani u slici iznad." msgid "common.captchaField" msgstr "Validacija" msgid "common.changesSaved" msgstr "Vaše izmjene su pohranjene." msgid "common.chooseOne" msgstr "Izaberite" msgid "common.close" msgstr "Zatvori" msgid "common.closeWindow" msgstr "Zatvori prozor" msgid "common.complete" msgstr "Završi" msgid "common.completed" msgstr "Završeno" msgid "common.continue" msgstr "Nastavi" msgid "common.country" msgstr "Zemlja" msgid "common.create" msgstr "Kreiraj" msgid "common.dateCompleted" msgstr "Datum završetka" msgid "common.date" msgstr "Datum" msgid "common.dateModified" msgstr "Datum promjene" msgid "common.dateRequested" msgstr "Datum traženja" msgid "common.dateSubmitted" msgstr "Datum podnošenja" msgid "common.dateUploaded" msgstr "Datum slanja" msgid "common.day" msgstr "Dan" msgid "common.default" msgstr "Standardna vrijednost" msgid "common.delete" msgstr "Briši" msgid "common.deleteSelection" msgstr "Brisanje odabira" msgid "common.description" msgstr "Opis" msgid "common.disabled" msgstr "Onemogućeno" msgid "common.discipline" msgstr "Disciplina" msgid "common.done" msgstr "Gotovo" msgid "common.download" msgstr "Preuzmi datoteku" msgid "common.edit" msgstr "Uredi" msgid "common.enabled" msgstr "Omogućeno" msgid "common.error.databaseErrorUnknown" msgstr "Pojavila se pogreška nepoznatog povezivanja s bazom." msgid "common.error.framesRequired" msgstr "Ova stranica zahtijeva okvire. <a href=\"{$url}\">Kliknite ovdje</a> za verziju bez okvira." msgid "common.event" msgstr "Događaj" msgid "common.export" msgstr "Iznesi" msgid "common.file" msgstr "Datoteka" msgid "common.fileName" msgstr "Naziv datoteke" msgid "common.fileSize" msgstr "Veličina datoteke" msgid "common.fileType" msgstr "Tip datoteke" msgid "common.file.namingPattern" msgstr "{$username}, {$originalFilename}" msgid "common.file.anonymousNamingPattern" msgstr "{$genre}, {$originalFilename}" msgid "common.height" msgstr "Visina" msgid "common.homePageHeaderLogo.altText" msgstr "Logotip zaglavlja naslovne stranice" msgid "common.hour" msgstr "Sat" msgid "common.id" msgstr "ID" msgid "common.import" msgstr "Uvedi" msgid "common.initiate" msgstr "Započni" msgid "common.inProgress" msgstr "U tijeku" msgid "common.keywords" msgstr "Ključne riječi" msgid "common.language" msgstr "Jezik / Language" msgid "common.languages" msgstr "Jezici" msgid "common.mailingAddress" msgstr "Adresa" msgid "common.minute" msgstr "Minuta/e" msgid "common.modify" msgstr "Izmjena" msgid "common.month" msgstr "Mjesec" msgid "common.noneAssigned" msgstr "Nije pridruženo" msgid "common.none" msgstr "Ne postoji" msgid "common.no" msgstr "Ne" msgid "common.notApplicable" msgstr "Nije primjenjivo" msgid "common.notApplicableShort" msgstr "N/P" msgid "common.notAvailable" msgstr "Nije dostupno" msgid "common.note" msgstr "Napomena" msgid "common.notes" msgstr "Napomene" msgid "common.notify" msgstr "Objavi" msgid "common.off" msgstr "Isključeno" msgid "common.on" msgstr "Uključeno" msgid "common.options" msgstr "Opcije" msgid "common.order" msgstr "Poredak" msgid "common.originalFileName" msgstr "Izvorno ime datoteke" msgid "common.or" msgstr "ili" msgid "common.other" msgstr "Ostalo" msgid "common.plugin" msgstr "Dodatak" msgid "common.publisher" msgstr "Nakladnik" msgid "common.record" msgstr "Zapiši" msgid "common.related" msgstr "Povezano" msgid "common.remove" msgstr "Ukloni" msgid "common.removeSelection" msgstr "Uklanjanje odabira" msgid "common.replaced" msgstr "Zamijenjeno" msgid "common.replaceFile" msgstr "Zamijenite datoteku" msgid "common.requiredField" msgstr "* označuje obavezno polje" msgid "common.required" msgstr "Obavezno" msgid "common.saveAndContinue" msgstr "Spremi i nastavi" msgid "common.saveAndEmail" msgstr "Spremi i šalji e-poštu" msgid "common.save" msgstr "Spremi" msgid "common.search" msgstr "Traži" msgid "common.second" msgstr "Sekunda/i" msgid "common.selectAll" msgstr "Označi sve" msgid "common.selectNone" msgstr "Makni oznake" msgid "common.select" msgstr "Izaberite" msgid "common.size" msgstr "Veličina" msgid "common.source" msgstr "Izvor" msgid "common.status" msgstr "Status" msgid "common.subject" msgstr "Tema" msgid "common.suggest" msgstr "Predloži" msgid "common.title" msgstr "Naslov" msgid "common.top" msgstr "Vrh" msgid "common.type" msgstr "Tip" msgid "common.uninitiated" msgstr "Nezapočeto" msgid "common.untitled" msgstr "Bez naslova" msgid "common.updated" msgstr "Obnovljeno" msgid "common.upload" msgstr "Pošalji datoteku" msgid "common.up" msgstr "Gore" msgid "common.url" msgstr "URL" msgid "common.user" msgstr "Korisnik" msgid "common.view" msgstr "Pregled" msgid "common.weeks" msgstr "tjedna" msgid "common.width" msgstr "Širina" msgid "common.year" msgstr "Godina" msgid "common.yes" msgstr "Da" msgid "debug.databaseQueries" msgstr "Broj upita baze podataka" msgid "debug.memoryUsage" msgstr "Korištenje memorije:" msgid "debug.notes.localeListLoad" msgstr "Učitana lokalna lista \"{$localeList}\" iz XML-a" msgid "debug.notes.localeLoad" msgstr "Učitana lokalna datoteka \"{$localeFile}\" iz XML-a" msgid "debug.notes.missingLocaleKey" msgstr "Lokalni ključ koji nedostaje \"{$key}\"." msgid "debug.notes" msgstr "Bilješke:" msgid "email.addAttachment" msgstr "Dodaj privitak" msgid "email.addBccRecipient" msgstr "Dodaj 'Na znanje'" msgid "email.addCcRecipient" msgstr "Dodaj kopiju" msgid "email.addToRecipient" msgstr "Dodaj primatelja" msgid "email.attachments" msgstr "Privici" msgid "email.bcc" msgstr "Skrivena kopija" msgid "email.bccSender" msgstr "Poslati kopiju ove poruke na moju adresu ({$address})" msgid "email.body" msgstr "Tijelo poruke" msgid "email.cc" msgstr "Na znanje" msgid "email.compose" msgstr "Slanje e-pošte" msgid "email.compose.tooManyRecipients" msgstr "Poruka koju pokušavate poslati ima previše primatelja." msgid "email.compose.tooSoon" msgstr "Pokušali ste poslati poruku preskoro nakon slanja prethodne. Molimo pričekajte prije slanja naredne poruke." msgid "email.from" msgstr "Od" msgid "email.invalid" msgstr "Adresa e-pošte {$email} je neispravna." msgid "email.multipart" msgstr "Ovo je višedjelna poruka u MIME formatu." msgid "email.recipient" msgstr "Prima" msgid "email.recipients" msgstr "Primatelji" msgid "email.sender" msgstr "Šalje" msgid "email.send" msgstr "Pošalji" msgid "email.skip" msgstr "Izostavi e-poštu" msgid "email.subject" msgstr "Predmet" msgid "email.to" msgstr "Za" msgid "form.contains" msgstr "sadrži" msgid "form.formLanguage.description" msgstr "Želite li unijeti ove informacije i na drugom jeziku, odaberite jezik u izborniku." msgid "form.formLanguage" msgstr "Jezik obrasca" msgid "form.is" msgstr "je" msgid "form.postRequired" msgstr "Formular nije ispravno unesen." msgid "form.required" msgstr "(* Obavezno)" msgid "form.resubmit" msgstr "Ponovno podnošenje" msgid "form.saveToUpload" msgstr "Koristite \"spremi\" kako bi poslali datoteku." msgid "form.send" msgstr "Pošalji" msgid "form.submit" msgstr "Podnošenje" msgid "help.contents" msgstr "Sadržaj" msgid "help.helpIndex" msgstr "Indeks uputa" msgid "help.matchesFound" msgstr "{$matches} podudarnosti pronađeno" msgid "help.noMatchingTopics" msgstr "Pomoć za ovu temu nije dostupna." msgid "help.relatedTopics" msgstr "Povezane teme" msgid "help.searchFor" msgstr "Pretraži upute za pojam" msgid "help.searchResultsFor" msgstr "Rezultati za" msgid "help.searchResults" msgstr "Rezultati pretraživanja" msgid "help.search" msgstr "Pretraži" msgid "help.toc" msgstr "Kazalo sadržaja" msgid "help.upALevel" msgstr "Viša razina" msgid "icon.checked.alt" msgstr "Provjereno" msgid "icon.comment.alt" msgstr "Komentar" msgid "icon.delete.alt" msgstr "Izbrišite" msgid "icon.edit.alt" msgstr "Uredite" msgid "icon.folder.alt" msgstr "Direktorij" msgid "icon.font_large.alt" msgstr "Veliki" msgid "icon.font_medium.alt" msgstr "Srednji" msgid "icon.font_small.alt" msgstr "Mali" msgid "icon.info.alt" msgstr "Informacije" msgid "icon.letter.alt" msgstr "Pismo" msgid "icon.mail.alt" msgstr "Pošta" msgid "icon.unchecked.alt" msgstr "Neprovjereno" msgid "locale.supported" msgstr "Podržani jezici" msgid "navigation.about" msgstr "O časopisu" msgid "navigation.browse" msgstr "Pregled" msgid "navigation.browseByTitle" msgstr "Po naslovu" msgid "navigation.home" msgstr "Naslovna" msgid "navigation.infoForReaders" msgstr "Za čitatelje" msgid "navigation.infoForReaders.long" msgstr "Informacije za čitatelje" msgid "navigation.items" msgstr "{$from} - {$to} od {$total} stavke/a" msgid "navigation.login" msgstr "Prijava" msgid "navigation.nextPage" msgstr ">>" msgid "navigation.nextStep" msgstr "Sljedeći korak" msgid "navigation.previousPage" msgstr "<<" msgid "navigation.previousStep" msgstr "Prošli korak" msgid "navigation.register" msgstr "Registracija" msgid "navigation.search" msgstr "Pretraživanje" msgid "navigation.stepNumber" msgstr "{$step}. korak" msgid "navigation.userHome" msgstr "Korisnička" msgid "navigation.user" msgstr "Korisnik" msgid "search.abstract" msgstr "Sažetak" msgid "search.author" msgstr "Autori" msgid "search.coverage" msgstr "Opseg" msgid "search.date" msgstr "Datum" msgid "search.dateFrom" msgstr "Od" msgid "search.dateTo" msgstr "Do" msgid "search.discipline" msgstr "Disciplina/e" msgid "search.fullText" msgstr "Tekst priloga" msgid "search.indexTerms" msgstr "Pojmovi" msgid "search.matchAll" msgstr "Združi sve kategorije" msgid "search.noKeywordError" msgstr "Morate unijeti najmanje jednu ključnu riječ za pretraživanje." msgid "search.noResults" msgstr "Nema rezultata" msgid "search.operator.and" msgstr "i" msgid "search.operator.not" msgstr "ne" msgid "search.operator.or" msgstr "ili" msgid "search.reviseSearch" msgstr "Ponovite pretraživanje" msgid "search.searchAllCategories" msgstr "Pretraži sve kategorije za" msgid "search.searchCategories" msgstr "Kategorije pretraživanja" msgid "search.searchResults" msgstr "Rezultati pretraživanja" msgid "search.subject" msgstr "Ključna riječ/i" msgid "search.titleIndex" msgstr "Kazalo naslova" msgid "search.title" msgstr "Naslov" msgid "search.typeMethodApproach" msgstr "Tip (metoda/pristup)" msgid "semicolon" msgstr "{$label}:" msgid "common.notice" msgstr "" msgid "common.navigation.site" msgstr "" msgid "common.confirmDelete" msgstr "" msgid "navigation.breadcrumbSeparator" msgstr "" msgid "common.warning" msgstr "" msgid "common.accepted" msgstr "" msgid "about.description" msgstr "" msgid "common.closePanel" msgstr "" msgid "common.allDownloads" msgstr "" msgid "navigation.archives" msgstr "" msgid "common.tasks" msgstr "" msgid "common.navigation.user" msgstr "" msgid "common.available" msgstr "" msgid "announcement.announcements" msgstr "" msgid "common.navigation.siteContext" msgstr "" msgid "common.captcha.error.invalid-input-response" msgstr "" msgid "common.captcha.error.missing-input-response" msgstr "" msgid "common.captcha.error.missing-input-secret" msgstr "" msgid "common.grid" msgstr "" msgid "common.titleSmallWords" msgstr "" msgid "common.acknowledged" msgstr "" msgid "common.currentStyleSheet" msgstr "" msgid "about.aboutSite" msgstr "" msgid "common.and" msgstr "" msgid "common.name" msgstr "" msgid "announcement.postedOn" msgstr "" msgid "common.captcha.error.invalid-input-secret" msgstr "" msgid "common.homepageNavigationLabel" msgstr "" msgid "common.abstract" msgstr "" msgid "common.list" msgstr "" msgid "common.navigation.sidebar" msgstr "" msgid "about.guidelines" msgstr "" msgid "common.assigned.date" msgstr "" msgid "common.error" msgstr "" msgid "common.publicKnowledgeProject" msgstr ""
Simpan