File Manager
Upload
Current Directory: /home/lartcid/public_html/journal.lartc.id
[Back]
..
[Open]
Hapus
Rename
.htaccess
[Edit]
Hapus
Rename
.well-known
[Open]
Hapus
Rename
README.md
[Edit]
Hapus
Rename
api
[Open]
Hapus
Rename
cache
[Open]
Hapus
Rename
cgi-bin
[Open]
Hapus
Rename
classes
[Open]
Hapus
Rename
config.TEMPLATE.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
config.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
controllers
[Open]
Hapus
Rename
cypress.json
[Edit]
Hapus
Rename
dbscripts
[Open]
Hapus
Rename
docs
[Open]
Hapus
Rename
error_log
[Edit]
Hapus
Rename
favicon.ico
[Edit]
Hapus
Rename
index.php
[Edit]
Hapus
Rename
js
[Open]
Hapus
Rename
lib
[Open]
Hapus
Rename
locale
[Open]
Hapus
Rename
mini.php
[Edit]
Hapus
Rename
pages
[Open]
Hapus
Rename
php.ini
[Edit]
Hapus
Rename
plugins
[Open]
Hapus
Rename
public
[Open]
Hapus
Rename
registry
[Open]
Hapus
Rename
scheduledTaskLogs
[Open]
Hapus
Rename
schemas
[Open]
Hapus
Rename
styles
[Open]
Hapus
Rename
templates
[Open]
Hapus
Rename
tools
[Open]
Hapus
Rename
Edit File
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:06:03+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-12 22:00+0000\n" "Last-Translator: Carla Marques <carla.marques@sdum.uminho.pt>\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/" "ojs/pubIds-urn/pt_PT/>\n" "Language: pt_PT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" msgid "plugins.pubIds.urn.displayName" msgstr "URN" msgid "plugins.pubIds.urn.description" msgstr "" "Este plugin permite a atribuição de Uniform Resource Names aos números, " "artigos e ficheiros de publicação no OJS." msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.description" msgstr "Configure o plugin URN para gerir e usar URNs no OJS:" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnObjects" msgstr "Conteúdo da Revista" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnObjectsRequired" msgstr "Selecione as publicações às quais devem ser atribuídos os URNs ." msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.explainURNs" msgstr "" "Selecione as publicações que terão Uniform Resource Names (URN) atribuídos:" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.enableIssueURN" msgstr "Números" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.enablePublicationURN" msgstr "Artigos" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.enableRepresentationURN" msgstr "Ficheiros de publicação" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnPrefix" msgstr "Prefixo URN" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnPrefix.description" msgstr "" "O prefixo URN é a correção, nunca mudando parte da URN (por exemplo, \"urn: " "nbn: de: 0000-\")." msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.form.urnPrefixPattern" msgstr "" "O prefixo padrão do URN deve estar sob a forma \"urn:\"<NID gt;\":\"& lt;" "NSS>." msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffix" msgstr "Sufixo URN" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffix.description" msgstr "" "Um sufixo URN pode assumir qualquer forma, mas deve ser exclusivo entre " "todas as publicações com o mesmo prefixo URN atribuído:" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixPattern" msgstr "" "Use o padrão inserido abaixo para gerar sufixos URN. Use %j para as iniciais " "da revista, %v para volume, %i para o número, %Y para o ano, %a para o ID do " "artigo, %g para a ID do ficheiro de publicação, %f para o ID do ficheiro, %p " "para o número da página e %x para o identificador personalizado." msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixPattern.example" msgstr "Por exemple, vol%viss%ipp%p pode gerar o sufixo URN \"vol3iss2pp230\"." msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixPattern.issues" msgstr "para números" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixPattern.submissions" msgstr "para artigos" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixPattern.representations" msgstr "para ficheiros de publicação" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnIssueSuffixPatternRequired" msgstr "Insira o sufixo padrão URN para números." msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnPublicationSuffixPatternRequired" msgstr "Insira um prefixo padrão URN para artigos." msgid "" "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnRepresentationSuffixPatternRequired" msgstr "Insira o sufixo padrão URN para ficheiros de publicação." msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixDefault" msgstr "Usar padrão." msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixDefault.description" msgstr "" "%j.v%vi%i para números<br />%j.v%vi%i.%a para artigos<br />%j.v%vi%i.%a.g%g " "para ficheiros de publicação." msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixCustomIdentifier" msgstr "" "Insira um sufixo URN individual para cada publicação. Encontrará um campo de " "entrada URN adicional na página de metadados de cada publicação." msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.checkNo" msgstr "Número de Verificação" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.checkNo.label" msgstr "" "O número de verificação será automaticamente calculado e adicionado no " "final, como o último dígito de um URN." msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.namespace" msgstr "Namespace" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.namespace.choose" msgstr "Selecione" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.namespace.description" msgstr "" "O namespace de identificador persistente é geralmente necessário para o " "registo (por exemplo, na Deutsche Nationalbibliothek)." msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnResolver" msgstr "Resolver URL" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnResolver.description" msgstr "(e.g. http://nbn-resolving.de/)" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.form.urnResolverRequired" msgstr "Insira o resolver URL." msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnReassign" msgstr "Reatribuir URNs" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnReassign.description" msgstr "" "Se alterar a configuração URN, as URNs que já foram atribuídas não serão " "afectadas. Uma vez guardada a configuração do URN, use este botão para " "limpar todas os URN existentes para que as novas configurações tenham efeito " "com as publicações existentes." msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnReassign.confirm" msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar todos os URNs existentes?" msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urn" msgstr "URN" msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urnObjectTypeIssue" msgstr "número" msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urnObjectTypeSubmission" msgstr "artigo" msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urnObjectTypeRepresentation" msgstr "composição" msgid "plugins.pubIds.urn.editor.customSuffixMissing" msgstr "" "O URN não pode ser atribuído porque o sufixo personalizado está em falta." msgid "plugins.pubIds.urn.editor.patternNotResolved" msgstr "O URN não pode ser atribuído porque contém um padrão diferente." msgid "plugins.pubIds.urn.editor.canBeAssigned" msgstr "" "Aquilo que vê é uma prévisualização do URN. Marque a caixa de selecção e " "guarde o formulário para atribuir o URN." msgid "plugins.pubIds.urn.editor.assigned" msgstr "O URN foi atribuído a esta {$pubObjectType}." msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urnSuffixCustomIdentifierNotUnique" msgstr "" "O sufixo URN fornecido está a ser usado por outra publicação. Insira um " "sufixo URN exclusivo para cada publicação." msgid "plugins.pubIds.urn.editor.clearObjectsURN" msgstr "Limpar URN" msgid "plugins.pubIds.urn.editor.clearObjectsURN.confirm" msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar os URNs?" msgid "plugins.pubIds.urn.editor.clearIssueObjectsURN" msgstr "Limpar os URNs dos Números" msgid "plugins.pubIds.urn.editor.clearIssueObjectsURN.confirm" msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar os URNs dos números?" msgid "plugins.pubIds.urn.editor.clearIssueObjectsURN.description" msgstr "" "Use a seguinte opção para limpar os URNs de todas as publicações (artigos e " "composições) actualmente agendados para este número." msgid "plugins.pubIds.urn.editor.addCheckNo" msgstr "Adicionar Número de Verificação" msgid "plugins.pubIds.urn.editor.assignURN" msgstr "Atribuir o URN {$pubId} a esta {$pubObjectType}" msgid "plugins.pubIds.urn.editor.assignURN.emptySuffix" msgstr "" "O URN não pode ser atribuído porque o sufixo personalizado está em falta." msgid "plugins.pubIds.urn.editor.assignURN.pattern" msgstr "" "O URN {$pubId} não pode ser atribuído porque contém um padrão diferente." msgid "plugins.pubIds.urn.editor.assignURN.assigned" msgstr "Foi atribuído o URN {$pubId} ." msgid "plugins.pubIds.urn.form.checkNoRequired" msgstr "O número de verificação está em falta." msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urn.description" msgstr "O URN deve iniciar com {$prefix}." msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urn.assignUrn" msgstr "Designar" msgid "plugins.pubIds.urn.editor.missingIssue" msgstr "Não pode gerar um URN antes de agendar a publicação a uma edição." msgid "plugins.pubIds.urn.editor.missingParts" msgstr "" "Não pode gerar um URN porque uma ou mais partes do padrão URN têm dados em " "falta. Pode necessitar de agendar a publicação a uma edição, configurar um " "ID de editora ou inserir número de páginas." msgid "plugins.pubIds.urn.editor.missingPrefix" msgstr "O URN deve iniciar com {$urnPrefix}." msgid "plugins.pubIds.urn.editor.preview.publication" msgstr "O URN para esta publicação será {$urn}." msgid "plugins.pubIds.urn.editor.preview.publication.none" msgstr "Não foi atribuído um URN a esta publicação." msgid "plugins.pubIds.urn.editor.preview.galleys" msgstr "Ficheiro pronto para publicação: {$galleyLabel}" msgid "plugins.pubIds.urn.editor.preview.objects" msgstr "Item" #~ msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.enableSubmissionURN" #~ msgstr "Artigos" #~ msgid "" #~ "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSubmissionSuffixPatternRequired" #~ msgstr "Insira o sufixo padrão URN para artigos."
Simpan