File Manager
Upload
Current Directory: /home/lartcid/public_html/journal.lartc.id
[Back]
..
[Open]
Hapus
Rename
.htaccess
[Edit]
Hapus
Rename
.well-known
[Open]
Hapus
Rename
README.md
[Edit]
Hapus
Rename
api
[Open]
Hapus
Rename
cache
[Open]
Hapus
Rename
cgi-bin
[Open]
Hapus
Rename
classes
[Open]
Hapus
Rename
config.TEMPLATE.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
config.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
controllers
[Open]
Hapus
Rename
cypress.json
[Edit]
Hapus
Rename
dbscripts
[Open]
Hapus
Rename
docs
[Open]
Hapus
Rename
error_log
[Edit]
Hapus
Rename
favicon.ico
[Edit]
Hapus
Rename
index.php
[Edit]
Hapus
Rename
js
[Open]
Hapus
Rename
lib
[Open]
Hapus
Rename
locale
[Open]
Hapus
Rename
mini.php
[Edit]
Hapus
Rename
pages
[Open]
Hapus
Rename
php.ini
[Edit]
Hapus
Rename
plugins
[Open]
Hapus
Rename
public
[Open]
Hapus
Rename
registry
[Open]
Hapus
Rename
scheduledTaskLogs
[Open]
Hapus
Rename
schemas
[Open]
Hapus
Rename
styles
[Open]
Hapus
Rename
templates
[Open]
Hapus
Rename
tools
[Open]
Hapus
Rename
Edit File
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:06:03+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-30 11:43+0000\n" "Last-Translator: rl <biuro@fimagis.pl>\n" "Language-Team: Polish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/pubIds-urn/" "pl_PL/>\n" "Language: pl_PL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" msgid "plugins.pubIds.urn.displayName" msgstr "URN" msgid "plugins.pubIds.urn.description" msgstr "" "Wtyczka umożliwia przypisanie Uniform Resource Names (ujednoliconego formatu " "nazw zasobów) do numerów, tekstów i plików w OJS." msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.description" msgstr "Skonfiguruj wtyczkę, aby zarządzać i korzystać z URN w OJS:" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnObjects" msgstr "Zawartość czasopisma" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnObjectsRequired" msgstr "Wybierz obiekty, do których powinny zostać przypisane URN." msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.explainURNs" msgstr "" "Wybierz obiekty, do których zostały przypisane Uniform Resource Names (URN):" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.enableIssueURN" msgstr "Numery" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.enablePublicationURN" msgstr "Artykuły" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.enableRepresentationURN" msgstr "Pliki" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnPrefix" msgstr "Prefiks URN" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnPrefix.description" msgstr "" "Prefiks URN jest ustalony, nigdy nie zmieniaj tej części URN (np. \"\"urn:" "nbn:de:0000-\")." msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.form.urnPrefixPattern" msgstr "" "Wzór prefiksu URN musi mieć format: \"urn:\"<NID>\":\"<NSS>." msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffix" msgstr "Sufiks URN" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffix.description" msgstr "" "Sufiks URN może przyjąć dowolną formę, ale musi być unikalny wśród " "opublikowanych obiektów z przypisanym tym samym prefiksem URN:" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixPattern" msgstr "" "Użyj poniższego wzoru aby wygenerować sufiksy URN. Wykorzystaj %j dla " "inicjału czasopisma, %v dla oznaczenia tomu, %i dla oznaczenia numeru, %Y " "dla roku, %a dla identyfikatora artykułu w OJS, %g dla identyfikatora pliku " "z artykułem w OJS, %f dla identyfikatora pliku w OJS, %p dla numeru strony " "oraz %x dla \"dostosowanego identyfikatora\"." msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixPattern.example" msgstr "" "Na przykład, vol%viss%ipp%p może wygenerować sufiks URN \"vol3iss2pp230\"." msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixPattern.issues" msgstr "dla numerów" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixPattern.submissions" msgstr "dla artykułów" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixPattern.representations" msgstr "dla plików z artykułami" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnIssueSuffixPatternRequired" msgstr "Wprowadź wzór sufiksu URN dla numerów." msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnPublicationSuffixPatternRequired" msgstr "Proszę wprowadź wzór sufiksu URN dla artykułów." msgid "" "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnRepresentationSuffixPatternRequired" msgstr "Wprowadź wzór sufiksu URN dla plików z artykułami." msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixDefault" msgstr "Użyj domyślnych wzorów." msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixDefault.description" msgstr "" "%j.v%vi%i dla numerów <br />%j.v%vi%i.%a dla artykułów<br />%j.v%vi%i.%a.g%g " "dla plików z artykułami." msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixCustomIdentifier" msgstr "" "Wprowadź unikalny sufiks URN dla każdej opublikowanej pozycji. Znajdziesz " "dodatkowe pole URN dla każdej pozycji na stronie z metadanymi." msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.checkNo" msgstr "Numer kontrolny" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.checkNo.label" msgstr "" "Numer kontrolny zostanie automatycznie wygenerowany i dodany na końcu, jako " "ostatnia cyfra URN." msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.namespace" msgstr "Przestrzeń nazw" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.namespace.choose" msgstr "Wybierz" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.namespace.description" msgstr "" "Przestrzeń nazw trwałego identyfikatora zwykle wymaga rejestracji (np. w " "Deutsche Nationalbibliothek)." msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnResolver" msgstr "Program rozpoznawania URL" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnResolver.description" msgstr "(np. http://nbn-resolving.de/)" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.form.urnResolverRequired" msgstr "Wprowadź rozwiązany URL." msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnReassign" msgstr "Ponownie przydziel URN" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnReassign.description" msgstr "" "Jeśli zmieniałeś(aś) konfigurację URN, przypisane URN nie ulegną zmianie. " "Raz skonfigurowane URN jest zachowane. Użyj tego przycisku aby wyczyścić " "istniejące URN i przypisać do istniejących obiektów URN na podstawie nowych " "ustawień." msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnReassign.confirm" msgstr "Czy na pewno usunąć wszystkie istniejące URN?" msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urn" msgstr "URN" msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urnObjectTypeIssue" msgstr "numer" msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urnObjectTypeSubmission" msgstr "artykuł" msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urnObjectTypeRepresentation" msgstr "plik z artykułem" msgid "plugins.pubIds.urn.editor.customSuffixMissing" msgstr "URN nie może być przypisany ponieważ nie ma ustawionego sufiksu." msgid "plugins.pubIds.urn.editor.patternNotResolved" msgstr "URN nie może być przypisane ponieważ nie ma ustawionego wzoru." msgid "plugins.pubIds.urn.editor.canBeAssigned" msgstr "Widzisz podgląd URN. Zaznacz pole i zapisz, aby przypisać URN." msgid "plugins.pubIds.urn.editor.assigned" msgstr "URN został przypisany do {$pubObjectType}." msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urnSuffixCustomIdentifierNotUnique" msgstr "" "Dany sufiks URN jest już wykorzystany w innej opublikowanej pozycji. " "Wprowadź unikalny sufiks dla każdej pozycji." msgid "plugins.pubIds.urn.editor.clearObjectsURN" msgstr "Wyczyść URN" msgid "plugins.pubIds.urn.editor.clearObjectsURN.confirm" msgstr "Czy na pewno usunąć istniejący URN?" msgid "plugins.pubIds.urn.editor.clearIssueObjectsURN" msgstr "Wyczyść URN numeru" msgid "plugins.pubIds.urn.editor.clearIssueObjectsURN.confirm" msgstr "Czy na pewno wyczyścić istniejące URN numeru?" msgid "plugins.pubIds.urn.editor.clearIssueObjectsURN.description" msgstr "" "Użyj poniższej opcji, aby wyczyścić URN dla wszystkich obiektów (artykułów i " "plików z artykułami) aktualnie umieszczonych w numerze." msgid "plugins.pubIds.urn.editor.addCheckNo" msgstr "Dodaj numer kontrolny" msgid "plugins.pubIds.urn.editor.assignURN" msgstr "Przypisz URN {$pubId} do {$pubObjectType}" msgid "plugins.pubIds.urn.editor.assignURN.emptySuffix" msgstr "URN nie może być przypisany ponieważ nie ma ustawionego sufiksu." msgid "plugins.pubIds.urn.editor.assignURN.pattern" msgstr "" "URN {$pubId} nie może być przypisany ponieważ nie ma ustawionego wzoru." msgid "plugins.pubIds.urn.editor.assignURN.assigned" msgstr "URN {$pubId} został przypisany." msgid "plugins.pubIds.urn.form.checkNoRequired" msgstr "Brakuje numeru kontrolnego." msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urn.description" msgstr "URN musi zaczynać się {$prefix}." msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urn.assignUrn" msgstr "Przypisz" msgid "plugins.pubIds.urn.editor.missingIssue" msgstr "" "Nie możesz wygenerować URN dopóki publikacja nie zostanie przypisana do " "numeru." msgid "plugins.pubIds.urn.editor.missingParts" msgstr "" "Nie możesz wygenerować URN, ponieważ przynajmniej jedna część wzoru URN ma " "brakujące dane. Spróbuj przypisać publikację do numery, ustalić ID wydawcy " "lub wprowadzić numery stron." msgid "plugins.pubIds.urn.editor.missingPrefix" msgstr "URN musi zaczynać się {$urnPrefix}." msgid "plugins.pubIds.urn.editor.preview.publication" msgstr "URN dla tej publikacji to {$urn}." msgid "plugins.pubIds.urn.editor.preview.publication.none" msgstr "URN nie zostało przypisane do tej publikacji." msgid "plugins.pubIds.urn.editor.preview.galleys" msgstr "Korekta: {$galleyLabel}" msgid "plugins.pubIds.urn.editor.preview.objects" msgstr "Pozycja" #~ msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.enableSubmissionURN" #~ msgstr "Artykuły" #~ msgid "" #~ "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSubmissionSuffixPatternRequired" #~ msgstr "Wprowadź wzór sufiksu URN dla artykułów."
Simpan