File Manager
Upload
Current Directory: /home/lartcid/public_html/journal.lartc.id
[Back]
..
[Open]
Hapus
Rename
.htaccess
[Edit]
Hapus
Rename
.well-known
[Open]
Hapus
Rename
README.md
[Edit]
Hapus
Rename
api
[Open]
Hapus
Rename
cache
[Open]
Hapus
Rename
cgi-bin
[Open]
Hapus
Rename
classes
[Open]
Hapus
Rename
config.TEMPLATE.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
config.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
controllers
[Open]
Hapus
Rename
cypress.json
[Edit]
Hapus
Rename
dbscripts
[Open]
Hapus
Rename
docs
[Open]
Hapus
Rename
error_log
[Edit]
Hapus
Rename
favicon.ico
[Edit]
Hapus
Rename
index.php
[Edit]
Hapus
Rename
js
[Open]
Hapus
Rename
lib
[Open]
Hapus
Rename
locale
[Open]
Hapus
Rename
mini.php
[Edit]
Hapus
Rename
pages
[Open]
Hapus
Rename
php.ini
[Edit]
Hapus
Rename
plugins
[Open]
Hapus
Rename
public
[Open]
Hapus
Rename
registry
[Open]
Hapus
Rename
scheduledTaskLogs
[Open]
Hapus
Rename
schemas
[Open]
Hapus
Rename
styles
[Open]
Hapus
Rename
templates
[Open]
Hapus
Rename
tools
[Open]
Hapus
Rename
Edit File
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:06:02+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-03 16:13+0000\n" "Last-Translator: Michal Jelínek <jelinek@synetix.cz>\n" "Language-Team: Czech <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/pubIds-urn/cs/" ">\n" "Language: cs_CZ\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" msgid "plugins.pubIds.urn.displayName" msgstr "URN" msgid "plugins.pubIds.urn.description" msgstr "" "Tento plugin umožňuje přiřazení jednotných názvů zdrojů (Uniform Resource " "Names) k číslům, článkům a sazebnicím, v OJS." msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.description" msgstr "" "Nakonfigurujte, prosím URN plugin, aby bylo možné spravovat a používat URN v " "rámci OJS:" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnObjects" msgstr "Obsah časopisu" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnObjectsRequired" msgstr "Zvolte, prosím objekty, které mají mít přiřazeno URN." msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.explainURNs" msgstr "" "Zvolte, prosím, objekty k publikování, které budou mít přiřazena Uniform " "Resource Names (URN):" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.enableIssueURN" msgstr "Čísla" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.enablePublicationURN" msgstr "Články" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.enableRepresentationURN" msgstr "Sazebnice" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnPrefix" msgstr "Prefix URN" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnPrefix.description" msgstr "" "Prefix URN je pevná, nikdy se neměnící část URN (např. \"urn:nbn:de:0000-\")." msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.form.urnPrefixPattern" msgstr "" "Vzor URN prefixu musí odpovídat formátu \"urn:\"<NID>\":\"<NSS>." msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffix" msgstr "Suffix URN" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffix.description" msgstr "" "URN suffix může mít jakoukoli formu, ale musí být jedinečný u všech " "publikačních objektů se stejným URN prefixem:" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixPattern" msgstr "" "Pro generaci URN suffixu použijte následující vzor. Použijte %j pro iniciály " "časopisu, %v pro číslo svazku, %i pro číslo časopisu, %Y pro rok, %a pro ID " "článku v rámci OJS, %g ID sazebnice v rámci OJS, %f pro ID souboru v rámci " "OJS, %p pro číslo stránky a %x pro \"Vlastní identifikátor\"." msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixPattern.example" msgstr "Např. vol%viss%ipp%p vytvoří URN suffix \"vol3iss2pp230\"." msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixPattern.issues" msgstr "pro čísla" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixPattern.submissions" msgstr "pro články" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixPattern.representations" msgstr "pro sazebnice" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnIssueSuffixPatternRequired" msgstr "Zadejte, prosím, vzor URN pro čísla." msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnPublicationSuffixPatternRequired" msgstr "Zadejte vzor přípony URN pro články." msgid "" "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnRepresentationSuffixPatternRequired" msgstr "Zadejte, prosím, vzor URN pro sazebnice." msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixDefault" msgstr "Použít výchozí vzory." msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixDefault.description" msgstr "" "%j.v%vi%i pro čísla<br />%j.v%vi%i.%a pro články<br />%j.v%vi%i.%a.g%g pro " "sazebnice." msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixCustomIdentifier" msgstr "" "Pro každou publikovanou položku zadejte individuální suffix URN. Na stránce " "metadat dat každé položky naleznete vstupní pole pro zadání přípony URN." msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.checkNo" msgstr "Kontrolní číslo" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.checkNo.label" msgstr "" "Kontrolní číslo bude automaticky vypočteno a přidáno na konec, jako poslední " "číslice URN." msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.namespace" msgstr "Jmenný prostor" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.namespace.choose" msgstr "Zvolte" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.namespace.description" msgstr "" "Pro registraci (obvykle u Deutsche Nationalbibliothek) je obvykle potřebný " "jmenný prostor pro trvalý identifikátor." msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnResolver" msgstr "Webová adresa resolveru" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnResolver.description" msgstr "(např.. http://nbn-resolving.de/)" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.form.urnResolverRequired" msgstr "Vložte, prosím, URL adresu překladače." msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnReassign" msgstr "Znovu přidělit URN" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnReassign.description" msgstr "" "Změníte-li konfiguraci URN, URN, které již byly přiřazeny, nebudou " "ovlivněny. Jakmile je konfigurace URN uložena, použijte toto tlačítko pro " "vymazání všech stávajících URN tak, aby se nová nastavení projevila i u " "stávajících objektů." msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnReassign.confirm" msgstr "Jste si jisti, že chcete smazat všechny existující URN?" msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urn" msgstr "URN" msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urnObjectTypeIssue" msgstr "číslo" msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urnObjectTypeSubmission" msgstr "článek" msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urnObjectTypeRepresentation" msgstr "sazebnice" msgid "plugins.pubIds.urn.editor.customSuffixMissing" msgstr "URN nemůže být přiděleno, protože chybí vlastní suffix." msgid "plugins.pubIds.urn.editor.patternNotResolved" msgstr "URN nemůže být přiděleno, protože obsahuje neplatný vzorec." msgid "plugins.pubIds.urn.editor.canBeAssigned" msgstr "" "To co vidíte, je náhled URN. Vyberte zaškrtávací políčko a uložte formulář " "pro přiřazení URN." msgid "plugins.pubIds.urn.editor.assigned" msgstr "Tomuto {$pubObjectType} bylo přiděleno URN." msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urnSuffixCustomIdentifierNotUnique" msgstr "" "Uvedený suffix URN se již používá pro další publikovanou položku. Pro každou " "položku zadejte jedinečný suffix URN." msgid "plugins.pubIds.urn.editor.clearObjectsURN" msgstr "Smazat URN" msgid "plugins.pubIds.urn.editor.clearObjectsURN.confirm" msgstr "Jste si jisti, že chcete smazat existující URN?" msgid "plugins.pubIds.urn.editor.clearIssueObjectsURN" msgstr "Vymazat URN objektů čísla" msgid "plugins.pubIds.urn.editor.clearIssueObjectsURN.confirm" msgstr "Jste si jisti, že chcete vymazat existující URN objektů čísla?" msgid "plugins.pubIds.urn.editor.clearIssueObjectsURN.description" msgstr "" "Použijte následující možnost k vymazání URN všech objektů (článků a " "sazebnic), které jsou aktuálně naplánovány pro toto číslo." msgid "plugins.pubIds.urn.editor.addCheckNo" msgstr "Přidat kontrolní číslo" msgid "plugins.pubIds.urn.editor.assignURN" msgstr "Přiřadit URN {$pubId} tomuto {$pubObjectType}" msgid "plugins.pubIds.urn.editor.assignURN.emptySuffix" msgstr "URN nemůže být přiděleno, protože vlastní suffix je prázdný." msgid "plugins.pubIds.urn.editor.assignURN.pattern" msgstr "URN {$pubId} nelze přiřadit, protože obsahuje neplatný vzor." msgid "plugins.pubIds.urn.editor.assignURN.assigned" msgstr "URN {$pubId} bylo přiřazeno." msgid "plugins.pubIds.urn.form.checkNoRequired" msgstr "Kontrolní číslo chybí." msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urn.description" msgstr "URN musí začínat {$prefix}." msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urn.assignUrn" msgstr "Přiřadit" msgid "plugins.pubIds.urn.editor.missingIssue" msgstr "" "Dokud nebude tato publikace přiřazena k číslu, nemůžete vygenerovat URN." msgid "plugins.pubIds.urn.editor.missingParts" msgstr "" "Nelze vygenerovat URN, protože v jedné nebo více částech vzoru URN chybí " "data. Možná budete muset publikaci přiřadit problém, nastavit ID vydavatele " "nebo zadat čísla stránek." msgid "plugins.pubIds.urn.editor.missingPrefix" msgstr "URN musí začínat {$urnPrefix}." msgid "plugins.pubIds.urn.editor.preview.publication" msgstr "URN pro tuto publikaci bude {$urn}." msgid "plugins.pubIds.urn.editor.preview.publication.none" msgstr "K této publikaci nebylo přiřazeno URN." msgid "plugins.pubIds.urn.editor.preview.galleys" msgstr "Sazebnice: {$galleyLabel}" msgid "plugins.pubIds.urn.editor.preview.objects" msgstr "Položka" #~ msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.enableSubmissionURN" #~ msgstr "Články" #~ msgid "" #~ "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSubmissionSuffixPatternRequired" #~ msgstr "Zadejte, prosím, vzor URN pro články."
Simpan