File Manager
Upload
Current Directory: /home/lartcid/public_html/journal.lartc.id
[Back]
..
[Open]
Hapus
Rename
.htaccess
[Edit]
Hapus
Rename
.well-known
[Open]
Hapus
Rename
README.md
[Edit]
Hapus
Rename
api
[Open]
Hapus
Rename
cache
[Open]
Hapus
Rename
cgi-bin
[Open]
Hapus
Rename
classes
[Open]
Hapus
Rename
config.TEMPLATE.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
config.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
controllers
[Open]
Hapus
Rename
cypress.json
[Edit]
Hapus
Rename
dbscripts
[Open]
Hapus
Rename
docs
[Open]
Hapus
Rename
error_log
[Edit]
Hapus
Rename
favicon.ico
[Edit]
Hapus
Rename
index.php
[Edit]
Hapus
Rename
js
[Open]
Hapus
Rename
lib
[Open]
Hapus
Rename
locale
[Open]
Hapus
Rename
mini.php
[Edit]
Hapus
Rename
pages
[Open]
Hapus
Rename
php.ini
[Edit]
Hapus
Rename
plugins
[Open]
Hapus
Rename
public
[Open]
Hapus
Rename
registry
[Open]
Hapus
Rename
scheduledTaskLogs
[Open]
Hapus
Rename
schemas
[Open]
Hapus
Rename
styles
[Open]
Hapus
Rename
templates
[Open]
Hapus
Rename
tools
[Open]
Hapus
Rename
Edit File
msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2020-11-22 20:58+0000\n" "Last-Translator: Tihomir Veselinovic <tiho@efsa.unsa.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/pubIds-urn/" "bs/>\n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" msgid "plugins.pubIds.urn.displayName" msgstr "URN" msgid "plugins.pubIds.urn.description" msgstr "" "Ovaj dodatak omogućuje dodeljivanje Uniform Resource Names brojevima, " "člancima i fajlovima radova u OJS." msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.description" msgstr "" "Podesite URN dodatak kako bi bili u mogućnosti da uređujete i koristite URN " "u OJS-u" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnObjects" msgstr "Sadržaj časopisa" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnObjectsRequired" msgstr "Odaberi objekte za koje bi URN-ovi trebali biti dodjeljeni." msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.explainURNs" msgstr "" "Obilježite objekte koji će imati dodeljeni Uniform Resource Names (URN):" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.enableIssueURN" msgstr "Izdanja" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.enablePublicationURN" msgstr "Članci" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.enableRepresentationURN" msgstr "Galleys" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnPrefix" msgstr "URN prefiks" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnPrefix.description" msgstr "" "URN prefiks je fiksan, nepromjenjiv dio URN-a (npr. \"urn:nbn:de:0000-\")." msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.form.urnPrefixPattern" msgstr "" "Obrazac URN prefiksa mora biti u formi \"urn:\"<NID>\":\"<NSS>." msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffix" msgstr "URN sufiks" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffix.description" msgstr "" "URN sufiks može imati bilo koju formu ali ona mora biti istovjetna sa " "ostalima unutar istog prefiksa:" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixPattern" msgstr "" "Koristite šemu navedenu niže kako biste generisali URN sufiks. Koristite %j " "za inicijale časopisa, %v za godinu (volume), %i za broj, %Y za godinu, %a " "za ID članka u OJS-u, %g za ID fajla prikaza, %f za ID OJS fajla, %p za broj " "stranice i %x za \"Prilagođeni identifikator\" (Custom Identifier)." msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixPattern.example" msgstr "Npr, vol%viss%ipp%p može generisati URN sufiks \"vol3iss2pp230\"." msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixPattern.issues" msgstr "za izdanja" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixPattern.submissions" msgstr "za artikle" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixPattern.representations" msgstr "za galleys" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnIssueSuffixPatternRequired" msgstr "Unesite URN sufiks obrazac za izdanje." msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnPublicationSuffixPatternRequired" msgstr "Unesite URN sufiks obrazac za artikle." msgid "" "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnRepresentationSuffixPatternRequired" msgstr "Unesite URN sufiks obrazac za galley." msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixDefault" msgstr "Koristi predefinisane obrasce." msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixDefault.description" msgstr "" "%j.v%vi%i za izdanje<br />%j.v%vi%i.%a za članak<br />%j.v%vi%i.%a.g%g za " "fajl prikaza." msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixCustomIdentifier" msgstr "" "Unesite individualni URN sufiks za svaku objavljenu jedinicu. Pronaći ćete " "dodatna polja za unos na stranicama sa metapodacima." msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.checkNo" msgstr "Broj za provjeru" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.checkNo.label" msgstr "" "Broj za provjeru biće automatski izračunat i dodat na kraj, kao poslednja " "cifra URN-a." msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.namespace" msgstr "Naziv" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.namespace.choose" msgstr "Izaberi" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.namespace.description" msgstr "" "Imena stalnih identifikatora obično potrebni za registraciju (e.g. at the " "Deutsche Nationalbibliothek)." msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnResolver" msgstr "Resolver URL" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnResolver.description" msgstr "(e.g. http://nbn-resolving.de/)" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.form.urnResolverRequired" msgstr "Unesite resolver URL." msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnReassign" msgstr "Ponovo dodijeli URN-ove" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnReassign.description" msgstr "" "Ako promenite URN konfiguraciju, URN-ovi koje ste već dodjelili neće biti " "promjenjeni. Kada je promenjena URN konfiguracija sačuvana, koristite ovo " "dugme za brisanje svih postojećih URN-ova, tako da nova podešavanja stupe na " "snagu sa postojećim objektima." msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnReassign.confirm" msgstr "Da li ste sigurni da želite da obrišete postojeće URN-ove?" msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urn" msgstr "URN" msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urnObjectTypeIssue" msgstr "Izdanje" msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urnObjectTypeSubmission" msgstr "Članak" msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urnObjectTypeRepresentation" msgstr "Galley" msgid "plugins.pubIds.urn.editor.customSuffixMissing" msgstr "URN ne može biti dodjeljen pošto nedostaje prilagođeni sufiks." msgid "plugins.pubIds.urn.editor.patternNotResolved" msgstr "" "URN ne može biti dodjeljen pošto sadrži kombinaciju koja se ne može " "razriješiti." msgid "plugins.pubIds.urn.editor.canBeAssigned" msgstr "" "Ovo što vidite je prikaz URN-a. Obilježite polje i sačuvajte formu kako " "biste ga dodjelili." msgid "plugins.pubIds.urn.editor.assigned" msgstr "URN je dodeljen za {$pubObjectType}." msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urnSuffixCustomIdentifierNotUnique" msgstr "" "Dati sufiks je u upotrebi. Unesite jedinstveni sufiks za svaku jedinicu." msgid "plugins.pubIds.urn.editor.clearObjectsURN" msgstr "Obriši" msgid "plugins.pubIds.urn.editor.clearObjectsURN.confirm" msgstr "Da li ste sigurni da želite da obrišete postojeće URN-ove?" msgid "plugins.pubIds.urn.editor.clearIssueObjectsURN" msgstr "Obrišite URN-ove" msgid "plugins.pubIds.urn.editor.clearIssueObjectsURN.confirm" msgstr "" "Da li ste sigurni da želite da obrišete postojeće URN-ove za ovu jedinicu?" msgid "plugins.pubIds.urn.editor.clearIssueObjectsURN.description" msgstr "" "Koristite sljedeću opciju da obrišete sve dodjeljene URN-ove za ovu jedinicu." msgid "plugins.pubIds.urn.editor.addCheckNo" msgstr "Dodaj broj za provjeru" msgid "plugins.pubIds.urn.editor.assignURN" msgstr "Dodjeli URN {$pubId} za {$pubObjectType}" msgid "plugins.pubIds.urn.editor.assignURN.emptySuffix" msgstr "URN ne može biti dodjeljen pošto nedostaje prilagođeni sufiks." msgid "plugins.pubIds.urn.editor.assignURN.pattern" msgstr "" "URN{$pubId} ne može biti dodjeljen pošto sadrži kombinaciju koja se ne može " "razrješiti." msgid "plugins.pubIds.urn.editor.assignURN.assigned" msgstr "URN {$pubId} je dodjeljen." msgid "plugins.pubIds.urn.form.checkNoRequired" msgstr "Broj za provjeru nedostaje." msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urn.description" msgstr "URN mora početi sa {$prefix}." msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urn.assignUrn" msgstr "Dodjeli" msgid "plugins.pubIds.urn.editor.missingIssue" msgstr "Ne možete generisati URN dok ova publikacija nije dodjeljena Izdanju." msgid "plugins.pubIds.urn.editor.missingParts" msgstr "" msgid "plugins.pubIds.urn.editor.missingPrefix" msgstr "" msgid "plugins.pubIds.urn.editor.preview.publication" msgstr "" msgid "plugins.pubIds.urn.editor.preview.publication.none" msgstr "" msgid "plugins.pubIds.urn.editor.preview.galleys" msgstr "Galley: {$galleyLabel}" msgid "plugins.pubIds.urn.editor.preview.objects" msgstr "Element"
Simpan