File Manager
Upload
Current Directory: /home/lartcid/public_html/journal.lartc.id
[Back]
..
[Open]
Hapus
Rename
.htaccess
[Edit]
Hapus
Rename
.well-known
[Open]
Hapus
Rename
README.md
[Edit]
Hapus
Rename
api
[Open]
Hapus
Rename
cache
[Open]
Hapus
Rename
cgi-bin
[Open]
Hapus
Rename
classes
[Open]
Hapus
Rename
config.TEMPLATE.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
config.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
controllers
[Open]
Hapus
Rename
cypress.json
[Edit]
Hapus
Rename
dbscripts
[Open]
Hapus
Rename
docs
[Open]
Hapus
Rename
error_log
[Edit]
Hapus
Rename
favicon.ico
[Edit]
Hapus
Rename
index.php
[Edit]
Hapus
Rename
js
[Open]
Hapus
Rename
lib
[Open]
Hapus
Rename
locale
[Open]
Hapus
Rename
mini.php
[Edit]
Hapus
Rename
pages
[Open]
Hapus
Rename
php.ini
[Edit]
Hapus
Rename
plugins
[Open]
Hapus
Rename
public
[Open]
Hapus
Rename
registry
[Open]
Hapus
Rename
scheduledTaskLogs
[Open]
Hapus
Rename
schemas
[Open]
Hapus
Rename
styles
[Open]
Hapus
Rename
templates
[Open]
Hapus
Rename
tools
[Open]
Hapus
Rename
Edit File
msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2020-10-12 11:16+0000\n" "Last-Translator: Miroslav Chladný <klwngbnl@zeroe.ml>\n" "Language-Team: Slovak <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/pubIds-doi/" "sk_SK/>\n" "Language: sk_SK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" msgid "plugins.pubIds.doi.displayName" msgstr "DOI" msgid "plugins.pubIds.doi.description" msgstr "" "Tento plugin umožňuje priradenie identifikátorov digitálnych objektov DOI k " "číslam, článkom a sadzobniciam v rámci OJS." msgid "plugins.pubIds.doi.readerDisplayName" msgstr "DOI" msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.description" msgstr "" "Nakonfigurujte, prosím, plugin DOI, aby ste mohli spravovať a používať DOI v " "OJS:" msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiObjects" msgstr "Obsah časopisu" msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiObjectsRequired" msgstr "Zvoľte, prosím, ktoré objekty majú mať pridelené DOI." msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.explainDois" msgstr "" "Zvoľte, prosím, publikačné objekty, ktoré majú mať pridelené Digital Object " "Identifiers (DOI):" msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.enableIssueDoi" msgstr "Čísla" msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.enablePublicationDoi" msgstr "Články" msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.enableRepresentationDoi" msgstr "Sadzobnica" msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiPrefix" msgstr "Prefix DOI" msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiPrefix.description" msgstr "" "Prefix DOI je pridelovaný registračnými agentúrami (napr. <a href=\"http://" "www.crossref.org\" target=\"_new\">CrossRef</a>) a je vo formáte 10.xxxx " "(napr. 10.1234):" msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiPrefixPattern" msgstr "Prefix DOI je povinný a musí byť vo formáte 10.xxxx." msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiSuffix" msgstr "Suffix DOI" msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiSuffix.description" msgstr "" "Suffix DOI môže mať akúkoľvek formu, ale musí byť jedinečný medzi všetkými " "publikovanými objektami s rovnakým prefixom DOI:" msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiSuffixPattern" msgstr "" "Použite nižšie uvedený vzor pre vytvorenie suffixu DOI. Použite %j pre " "iniciály časopisu, %v pre číslo zväzku ,%i pre číslo časopisu, %Y pre rok, " "%a pre ID článku v rámci OJS, %g pre ID sadzobnice v rámci OJS, % f pre ID " "súbore v rámci OJS , %P pre číslo stránky a %x pre \"Vlastný identifikátor\"." msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiSuffixPattern.example" msgstr "Napríklad, vol%viss%ipp%p vytvorí DOI 10.1234/vol3iss2pp230" msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiSuffixPattern.issues" msgstr "pre čísla" msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiSuffixPattern.submissions" msgstr "pre články" msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiSuffixPattern.representations" msgstr "pre sadzobnice" msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiSuffixDefault" msgstr "Použiť predvolené vzory." msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiSuffixDefault.description" msgstr "" "%j.v%vi%i pre čísla<br />%j.v%vi%i.%a pre články<br />%j.v%vi%i.%a.g%g pre " "sadzobnice." msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiSuffixCustomIdentifier" msgstr "" "Pre každú publikovanú položku zadajte individuálny suffix DOI. Na stránke " "metadát každej položky nájdete ďalšie vstupné pole DOI." msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiIssueSuffixPatternRequired" msgstr "Zadajte, prosím, vzor DOI suffixu pre čísla." msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiSubmissionSuffixPatternRequired" msgstr "Zadajte, prosím, vzor DOI suffixu pre články." msgid "" "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiRepresentationSuffixPatternRequired" msgstr "Zadajte, prosím, vzor DOI suffixu pre sadzobnice." msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiReassign" msgstr "Znovu prideliť DOI" msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiReassign.description" msgstr "" "Ak zmeníte konfiguráciu DOI, DOI, ktoré už boli priradené, nebudú " "ovplyvnené. Akonáhle je konfigurácia DOI uložená, použite toto tlačítko pre " "vymazanie všetkých existujúcich DOI tak, aby sa nové nastavenia prejavili aj " "pri existujúcich objektoch." msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiReassign.confirm" msgstr "Ste si istý, že chcete zmazať všetky existujúce identifikátory DOI?" msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiAssignJournalWide" msgstr "Priradiť čísla DOI" msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiAssignJournalWide.description" msgstr "" "Priradiť DOI všetkým objektom všetkých publikovaných časopisov, ktoré " "doteraz nemali priradené DOI. Táto akcia nemôže byť použitá v prípade " "individuálnej konfigurácie prípon. Ak ste zmenili konfiguráciu DOI výššie, " "je potrebné pred zahájením tejto akcie uložiť zmeny. Priradenie DOI môže " "trvať dlho v závislosti na počte publikovaných objektov v časopise." msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiAssignJournalWide.confirm" msgstr "" "Ste si istý, že chcete prideliť DOI všetkým publikovaným objektom, ktoré " "doteraz nemali pridelené DOI?" msgid "plugins.pubIds.doi.editor.doi" msgstr "DOI" msgid "plugins.pubIds.doi.editor.doi.description" msgstr "DOI musí začínať {$prefix}." msgid "plugins.pubIds.doi.editor.doi.assignDoi" msgstr "Priradiť" msgid "plugins.pubIds.doi.editor.doiObjectTypeIssue" msgstr "číslo" msgid "plugins.pubIds.doi.editor.doiObjectTypeSubmission" msgstr "článok" msgid "plugins.pubIds.doi.editor.doiObjectTypeRepresentation" msgstr "sadzobnica" msgid "plugins.pubIds.doi.editor.customSuffixMissing" msgstr "DOI sa nedá priradiť, pretože chýba vlastný suffix." msgid "plugins.pubIds.doi.editor.missingIssue" msgstr "" "Kým nebude táto publikácia priradená k číslu, nemôžete vygenerovať DOI." msgid "plugins.pubIds.doi.editor.missingParts" msgstr "" "Nedá sa vygenerovať DOI, pretože v jednej alebo viac častiach DOI vzoru " "chýbajú dáta. Možno budete musieť publikácii priradiť problém, nastaviť ID " "vydavateľa alebo zadať čísla stránok." msgid "plugins.pubIds.doi.editor.patternNotResolved" msgstr "DOI nemôže byť pridelené, pretože obsahuje neplatný vzorec." msgid "plugins.pubIds.doi.editor.canBeAssigned" msgstr "" "To, čo vidíte, je náhľad DOI. Vyberte zaškrtávacie políčko a uložte formulár " "pre priradenie DOI." msgid "plugins.pubIds.doi.editor.assigned" msgstr "Tomuto {$pubObjectType} bolo pridelené DOI." msgid "plugins.pubIds.doi.editor.doiSuffixCustomIdentifierNotUnique" msgstr "" "Uvedený suffix DOI sa už používa pre ďalšiu publikovanú položku. Pre každú " "položku zadejte jedinečný suffix DOI." msgid "plugins.pubIds.doi.editor.clearObjectsDoi" msgstr "Vymazať DOI" msgid "plugins.pubIds.doi.editor.clearObjectsDoi.confirm" msgstr "Ste si istý, že chcete zmazať existujúcu DOI?" msgid "plugins.pubIds.doi.editor.clearIssueObjectsDoi" msgstr "Vymazať DOI objektov čísla" msgid "plugins.pubIds.doi.editor.clearIssueObjectsDoi.confirm" msgstr "Ste si istý, že chcete vymazať existujúcu DOI objektov čísla?" msgid "plugins.pubIds.doi.editor.clearIssueObjectsDoi.description" msgstr "" "Použite následujúcu možnosť k vymazaniu DOI všetkých objektov (článkov a " "sadzobníc), ktoré sú aktuálne naplánované pre toto číslo." msgid "plugins.pubIds.doi.editor.assignDoi" msgstr "Priradiť {$pubId} tomuto {$pubObjectType}" msgid "plugins.pubIds.doi.editor.assignDoi.emptySuffix" msgstr "DOI nemôže byť pridelené, pretože vlastný suffix je prázdny." msgid "plugins.pubIds.doi.editor.assignDoi.pattern" msgstr "DOI {$pubId} sa nedá priradiť, pretože obsahuje neplatný vzor." msgid "plugins.pubIds.doi.editor.assignDoi.assigned" msgstr "DOI {$pubId} bolo priradené." msgid "plugins.pubIds.doi.editor.missingPrefix" msgstr "DOI musí začínať {$doiPrefix}." msgid "plugins.pubIds.doi.editor.preview.publication" msgstr "DOI pre túto publikáciu bude {$doi}." msgid "plugins.pubIds.doi.editor.preview.publication.none" msgstr "Do tejto publikácie nebol priradený DOI." msgid "plugins.pubIds.doi.editor.preview.galleys" msgstr "Sadzobnica: {$galleyLabel}" msgid "plugins.pubIds.doi.editor.preview.objects" msgstr "Položka" msgid "plugins.pubIds.doi.editor.noDoiAssigned" msgstr ""
Simpan