File Manager
Upload
Current Directory: /home/lartcid/public_html/journal.lartc.id
[Back]
..
[Open]
Hapus
Rename
.htaccess
[Edit]
Hapus
Rename
.well-known
[Open]
Hapus
Rename
README.md
[Edit]
Hapus
Rename
api
[Open]
Hapus
Rename
cache
[Open]
Hapus
Rename
cgi-bin
[Open]
Hapus
Rename
classes
[Open]
Hapus
Rename
config.TEMPLATE.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
config.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
controllers
[Open]
Hapus
Rename
cypress.json
[Edit]
Hapus
Rename
dbscripts
[Open]
Hapus
Rename
docs
[Open]
Hapus
Rename
error_log
[Edit]
Hapus
Rename
favicon.ico
[Edit]
Hapus
Rename
index.php
[Edit]
Hapus
Rename
js
[Open]
Hapus
Rename
lib
[Open]
Hapus
Rename
locale
[Open]
Hapus
Rename
mini.php
[Edit]
Hapus
Rename
pages
[Open]
Hapus
Rename
php.ini
[Edit]
Hapus
Rename
plugins
[Open]
Hapus
Rename
public
[Open]
Hapus
Rename
registry
[Open]
Hapus
Rename
scheduledTaskLogs
[Open]
Hapus
Rename
schemas
[Open]
Hapus
Rename
styles
[Open]
Hapus
Rename
templates
[Open]
Hapus
Rename
tools
[Open]
Hapus
Rename
Edit File
msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2020-10-15 19:39+0000\n" "Last-Translator: Mihai-Leonard Duduman <mduduman@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/pubIds-doi/" "ro_RO/>\n" "Language: ro_RO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" msgid "plugins.pubIds.doi.displayName" msgstr "DOI" msgid "plugins.pubIds.doi.description" msgstr "" "Acest plugin permite alocarea codului DOI pentru numerele din revistă, " "articole și galeriile din OJS." msgid "plugins.pubIds.doi.readerDisplayName" msgstr "DOI" msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.description" msgstr "" "Vă rugăm să configurați pluginul DOI pentru a putea gestiona și utiliza DOI-" "urile în OJS:" msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiObjects" msgstr "Conținutul jurnalului" msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiObjectsRequired" msgstr "" "Vă rugăm să alegeți obiectele la care trebuie să li se atribuie DOI-urile." msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.explainDois" msgstr "Vă rugăm să selectați elementele de publicare cărora li se vor DOI:" msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.enableIssueDoi" msgstr "Numere" msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.enablePublicationDoi" msgstr "Articole" msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.enableRepresentationDoi" msgstr "Galerii" msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiPrefix" msgstr "Prefix DOI" msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiPrefix.description" msgstr "" "Prefixul DOI este atribuit de agențiile de înregistrare(de ex. <a href=" "\"http://www.crossref.org\" target=\"_new\">Crossref</a>) și are formatul 10." "xxxx (de ex. 10.1234):" msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiPrefixPattern" msgstr "Prefixul DOI este obligatoriu și trebuie să aibă forma 10.xxxx." msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiSuffix" msgstr "Sufixul DOI" msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiSuffix.description" msgstr "" "Un sufix DOI poate lua orice formă, dar trebuie să fie unic pentru toate " "obiectele de publicare cu același prefix DOI atribuit:" msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiSuffixPattern" msgstr "" "Utilizați modelul introdus mai jos pentru a genera sufixe DOI. Utilizați %j " "pentru inițialele jurnalului, %v pentru numărul de volum, %i pentru număr, " "%Y pentru an, %a pentru ID-ul articolului OJS, %g pentru codul de galerie " "OJS, %f pentru ID-ul fișierului OJS, %p pentru numărul paginii și %x pentru " "„Identificator personalizat”." msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiSuffixPattern.example" msgstr "" "De exemplu, vol%viss%ipp%p ar putea crea sufixul DOI \"vol3iss2pp230\"." msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiSuffixPattern.issues" msgstr "pentru numere" msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiSuffixPattern.submissions" msgstr "pentru articole" msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiSuffixPattern.representations" msgstr "pentru galerii" msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiSuffixDefault" msgstr "Utilizați modele implicite." msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiSuffixDefault.description" msgstr "" "%j.v%vi%i pentru numere<br />%j.v%vi%i.%a pentru articole<br />%j.v%vi%i.%a.g" "%g pentru galerii." msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiSuffixCustomIdentifier" msgstr "" "Introduceți un sufix DOI individual pentru fiecare articol publicat. Veți " "găsi un câmp suplimentar de intrare DOI pe pagina de metadate a fiecărui " "articol." msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiIssueSuffixPatternRequired" msgstr "Vă rugăm să introduceți modelul de sufix DOI pentru numere." msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiSubmissionSuffixPatternRequired" msgstr "Vă rugăm să introduceți modelul de sufix DOI pentru articole." msgid "" "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiRepresentationSuffixPatternRequired" msgstr "Vă rugăm să introduceți modelul de sufix DOI pentru galerii." msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiReassign" msgstr "Realocați DOI-urile" msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiReassign.description" msgstr "" "Dacă modificați configurația DOI, acele coduri DOI care au fost deja " "atribuite nu vor fi afectate. Odată ce configurația DOI este salvată, " "utilizați acest buton pentru a șterge toate DOI-urile existente, astfel " "încât noile setări să aibă efect cu obiectele existente." msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiReassign.confirm" msgstr "Sigur doriți să ștergeți toate DOI-urile existente?" msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiAssignJournalWide" msgstr "Atribuiți DOI-uri" msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiAssignJournalWide.description" msgstr "" "Atribuiți DOI-uri tuturor obiectelor din jurnal publicate cărora nu li s-au " "atribuit DOI-uri. Această acțiune nu poate fi utilizată cu configurația " "sufixului individual. Dacă ați modificat configurația DOI de mai sus, vă " "rugăm să salvați modificările înainte de a iniția această acțiune. " "Atribuirea DOI poate dura mult timp, în funcție de numărul de obiecte " "publicate din jurnal." msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiAssignJournalWide.confirm" msgstr "" "Sigur doriți să atribuiți DOI-uri tuturor obiectelor publicate cărora nu li " "s-au atribuit DOI-uri?" msgid "plugins.pubIds.doi.editor.doi" msgstr "DOI" msgid "plugins.pubIds.doi.editor.doi.description" msgstr "DOI trebuie să înceapă cu {$prefix}." msgid "plugins.pubIds.doi.editor.doi.assignDoi" msgstr "Atribuie" msgid "plugins.pubIds.doi.editor.doiObjectTypeIssue" msgstr "Număr" msgid "plugins.pubIds.doi.editor.doiObjectTypeSubmission" msgstr "Articol" msgid "plugins.pubIds.doi.editor.doiObjectTypeRepresentation" msgstr "Galerie" msgid "plugins.pubIds.doi.editor.customSuffixMissing" msgstr "DOI nu poate fi atribuit deoarece lipsește sufixul personalizat." msgid "plugins.pubIds.doi.editor.missingIssue" msgstr "" "Nu puteți genera un DOI până când această publicație nu va fi atribuită unui " "număr." msgid "plugins.pubIds.doi.editor.missingParts" msgstr "" "Nu puteți genera un DOI deoarece pentru una sau mai multe părți ale " "modelului DOI lipsesc date. Poate fi necesar să atribuiți publicația unui " "număr, să setați un ID de editor sau să introduceți numerele de pagină." msgid "plugins.pubIds.doi.editor.patternNotResolved" msgstr "DOI nu poate fi atribuit deoarece conține un model nerezolvat." msgid "plugins.pubIds.doi.editor.canBeAssigned" msgstr "" "Ceea ce vedeți este o previzualizare a DOI. Bifați caseta de selectare și " "salvați formularul pentru a atribui DOI." msgid "plugins.pubIds.doi.editor.assigned" msgstr "DOI este atribuit acestui pentru {$pubObjectType}." msgid "plugins.pubIds.doi.editor.doiSuffixCustomIdentifierNotUnique" msgstr "" "Sufixul DOI dat este deja utilizat pentru un alt articol publicat. Vă rugăm " "să introduceți un sufix DOI unic pentru fiecare articol." msgid "plugins.pubIds.doi.editor.clearObjectsDoi" msgstr "Curăță" msgid "plugins.pubIds.doi.editor.clearObjectsDoi.confirm" msgstr "Sigur doriți să ștergeți DOI-ul existent?" msgid "plugins.pubIds.doi.editor.clearIssueObjectsDoi" msgstr "Ștergeți DOI-urile pentru volume" msgid "plugins.pubIds.doi.editor.clearIssueObjectsDoi.confirm" msgstr "Sigur doriți să ștergeți DOI-ul existent pentru volume?" msgid "plugins.pubIds.doi.editor.clearIssueObjectsDoi.description" msgstr "" "Utilizați următoarea opțiune pentru a șterge DOI-urile pentru toate " "obiectele (articole și galeriile) programate în prezent pentru acest număr." msgid "plugins.pubIds.doi.editor.assignDoi" msgstr "Alocați DOI {$pubId} pentru {$pubObjectType}" msgid "plugins.pubIds.doi.editor.assignDoi.emptySuffix" msgstr "DOI nu poate fi atribuit deoarece lipsește sufixul personalizat." msgid "plugins.pubIds.doi.editor.assignDoi.pattern" msgstr "" "DOI pentru {$pubId} nu poate fi atribuit deoarece conține un model " "nerezolvat." msgid "plugins.pubIds.doi.editor.assignDoi.assigned" msgstr "DOI pentru {$pubId} a fost alocat." msgid "plugins.pubIds.doi.editor.missingPrefix" msgstr "DOI trebuie să înceapă cu {$doiPrefix}." msgid "plugins.pubIds.doi.editor.preview.publication" msgstr "DOI pentru această publicație va fi {$doi}." msgid "plugins.pubIds.doi.editor.preview.publication.none" msgstr "Acestei publicații nu i s-a atribuit un DOI." msgid "plugins.pubIds.doi.editor.preview.galleys" msgstr "Galeria: {$galleyLabel}" msgid "plugins.pubIds.doi.editor.preview.objects" msgstr "Element" msgid "plugins.pubIds.doi.editor.noDoiAssigned" msgstr ""
Simpan