File Manager
Upload
Current Directory: /home/lartcid/public_html/journal.lartc.id
[Back]
..
[Open]
Hapus
Rename
.htaccess
[Edit]
Hapus
Rename
.well-known
[Open]
Hapus
Rename
README.md
[Edit]
Hapus
Rename
api
[Open]
Hapus
Rename
cache
[Open]
Hapus
Rename
cgi-bin
[Open]
Hapus
Rename
classes
[Open]
Hapus
Rename
config.TEMPLATE.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
config.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
controllers
[Open]
Hapus
Rename
cypress.json
[Edit]
Hapus
Rename
dbscripts
[Open]
Hapus
Rename
docs
[Open]
Hapus
Rename
error_log
[Edit]
Hapus
Rename
favicon.ico
[Edit]
Hapus
Rename
index.php
[Edit]
Hapus
Rename
js
[Open]
Hapus
Rename
lib
[Open]
Hapus
Rename
locale
[Open]
Hapus
Rename
mini.php
[Edit]
Hapus
Rename
pages
[Open]
Hapus
Rename
php.ini
[Edit]
Hapus
Rename
plugins
[Open]
Hapus
Rename
public
[Open]
Hapus
Rename
registry
[Open]
Hapus
Rename
scheduledTaskLogs
[Open]
Hapus
Rename
schemas
[Open]
Hapus
Rename
styles
[Open]
Hapus
Rename
templates
[Open]
Hapus
Rename
tools
[Open]
Hapus
Rename
Edit File
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-11-04T08:59:13-08:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-30 02:48+0000\n" "Last-Translator: Yukari Chiba <Charles@nia.ac.cn>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/" "ojs/importexport-crossref/zh_CN/>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" msgid "plugins.importexport.crossref.displayName" msgstr "CrossRef XML导出插件" msgid "plugins.importexport.crossref.description" msgstr "导出文章元数据为CrossRef XML格式。" msgid "plugins.importexport.crossref.requirements" msgstr "要求" msgid "plugins.importexport.crossref.requirements.satisfied" msgstr "已满足所有插件的要求。" msgid "plugins.importexport.crossref.error.publisherNotConfigured" msgstr "" "还没有设定期刊发行商!必须在<a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank" "\">期刊设置页</a>设置一个发行机构。" msgid "plugins.importexport.crossref.error.issnNotConfigured" msgstr "" "没有设定 ISSN !必须在<a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\">期" "刊设置页</a>设置 ISSN 。" msgid "plugins.importexport.crossref.error.noDOIContentObjects" msgstr "" "在DOI公共标识符插件中没有为文章设定 DOI 标识,因此该插件不能存储或者输出。" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.depositorIntro" msgstr "请输入CrossRef DOI存储负责人的姓名和邮箱。" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorName" msgstr "存储名" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmail" msgstr "存储邮箱" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorNameRequired" msgstr "请输入存储名。" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmailRequired" msgstr "请输入存储邮件。" msgid "plugins.importexport.crossref.registrationIntro" msgstr "" "如果您想使用此插件直接向CrossRef注册数字对象标识符(DOI),则需要一个用户名和" "密码(可从<a href=\"http://www.crossref.org\" target=\"_blank\">CrossRef </a>" "获得)。 如果您没有自己的用户名和密码,则仍然可以导出为CrossRef XML格式,但是" "无法从OJS中使用CrossRef注册DOI。" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.username" msgstr "用户名" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.usernameRequired" msgstr "请输入CrossRef为您配置的用户名。" msgid "" "plugins.importexport.crossref.settings.form.automaticRegistration.description" msgstr "" "OJS会将分配的DOI自动保存到CrossRef。 请注意,这可能在发布后需要一段时间处理" "(例如,取决于您的cronjob配置)。 您可以检查所有未注册的DOI。" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.testMode.description" msgstr "" "使用CrossRef测试API(测试环境)来存储DOI。 请不要忘记在生产环境中删除此选项。" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.validation" msgstr "验证XML。 使用此选项进行XML下载以进行手动DOI注册。" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.onlyValidateExport" msgstr "" msgid "plugins.importexport.crossref.issues.description" msgstr "注意:仅刊期(而非它们的文章)将在此被考虑导出/注册。" msgid "plugins.importexport.crossref.status.failed" msgstr "失败" msgid "plugins.importexport.crossref.status.registered" msgstr "启用" msgid "plugins.importexport.crossref.status.markedRegistered" msgstr "标记为启用" msgid "plugins.importexport.crossref.action.register" msgstr "存储" msgid "plugins.importexport.crossref.statusLegend" msgstr "" "\n" "\t\t<p>存储状态:</p>\n" "\t\t<p>\n" "\t\t- 未存储: 尚未对此DOI进行任何存储尝试。<br />\n" "\t\t- 启用: DOI已存储,并且正确解析。<br />\n" "\t\t- 失败: DOI存储失败。<br />\n" "\t\t- 标记启用: DOI已手动标记为启用。\n" "\t\t</p>\n" "\t\t<p>仅显示上次尝试存储的状态。</p>\n" "\t\t<p>如果存储失败,请解决问题,然后尝试重新注册DOI。</p>" msgid "plugins.importexport.crossref.action.export" msgstr "下载XML" msgid "plugins.importexport.crossref.action.markRegistered" msgstr "标记为启用" msgid "plugins.importexport.crossref.senderTask.name" msgstr "CrossRef自动注册任务" msgid "plugins.importexport.crossref.cliUsage" msgstr "" "用法:\n" "{$scriptName} {$pluginName} export [xmlFileName] [journal_path] articles " "objectId1 [objectId2] ...\n" "{$scriptName} {$pluginName} register [journal_path] articles objectId1 " "[objectId2] ...\n" msgid "plugins.importexport.crossref.register.error.mdsError" msgstr "注册未完全成功! DOI注册服务器返回了错误。" msgid "plugins.importexport.crossref.register.success.warning" msgstr "注册成功,但是发生以下警告:'{$param}'。" msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.issueNotFound" msgstr "指定刊期ID不存在:{$issueId}." msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.articleNotFound" msgstr "指定文章ID不存在: {$articleId}."
Simpan