File Manager
Upload
Current Directory: /home/lartcid/public_html/journal.lartc.id
[Back]
..
[Open]
Hapus
Rename
.htaccess
[Edit]
Hapus
Rename
.well-known
[Open]
Hapus
Rename
README.md
[Edit]
Hapus
Rename
api
[Open]
Hapus
Rename
cache
[Open]
Hapus
Rename
cgi-bin
[Open]
Hapus
Rename
classes
[Open]
Hapus
Rename
config.TEMPLATE.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
config.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
controllers
[Open]
Hapus
Rename
cypress.json
[Edit]
Hapus
Rename
dbscripts
[Open]
Hapus
Rename
docs
[Open]
Hapus
Rename
error_log
[Edit]
Hapus
Rename
favicon.ico
[Edit]
Hapus
Rename
index.php
[Edit]
Hapus
Rename
js
[Open]
Hapus
Rename
lib
[Open]
Hapus
Rename
locale
[Open]
Hapus
Rename
mini.php
[Edit]
Hapus
Rename
pages
[Open]
Hapus
Rename
php.ini
[Edit]
Hapus
Rename
plugins
[Open]
Hapus
Rename
public
[Open]
Hapus
Rename
registry
[Open]
Hapus
Rename
scheduledTaskLogs
[Open]
Hapus
Rename
schemas
[Open]
Hapus
Rename
styles
[Open]
Hapus
Rename
templates
[Open]
Hapus
Rename
tools
[Open]
Hapus
Rename
Edit File
msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2021-01-20 07:53+0000\n" "Last-Translator: Mirko Spiroski <mspiroski@id-press.eu>\n" "Language-Team: Macedonian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/" "importexport-crossref/mk_MK/>\n" "Language: mk_MK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" msgid "plugins.importexport.crossref.displayName" msgstr "Плагин за експортирање на CrossRef XML" msgid "plugins.importexport.crossref.description" msgstr "Експортирај ги метаподатоците на трудот во CrossRef XML формат." msgid "plugins.importexport.crossref.requirements" msgstr "Побарувања" msgid "plugins.importexport.crossref.requirements.satisfied" msgstr "Сите побарувања за плагинот се извршени." msgid "plugins.importexport.crossref.error.publisherNotConfigured" msgstr "" "Не е конфигуриран издавач на списанието! Мора да додадете институција за " "издавање на <a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\">Страницата " "за поставки на списанието</a>." msgid "plugins.importexport.crossref.error.issnNotConfigured" msgstr "" "Не конфигуриран ISSN на списанието! Мора да го додадете ISSN на <a href=" "\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\">Страницата за поставки на " "списанието</a>." msgid "plugins.importexport.crossref.error.noDOIContentObjects" msgstr "" "Трудовите не се избрани за назначување ДОИ со јавниот плагин за " "идентификација на ДОИ, затоа нема можност за складирање или експортирање со " "овој плагин." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.depositorIntro" msgstr "Следните елементи се задолжителни за успешен CrossRef депозит." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorName" msgstr "Име на депонент" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmail" msgstr "И-меил на депонент" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorNameRequired" msgstr "Ве молиме да го внесете името на депонентот." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmailRequired" msgstr "Ве молиме да го внесете и-меилот на депонентот." msgid "plugins.importexport.crossref.registrationIntro" msgstr "" "Доколку сакате да го користите овој плагин за регистрација на Digital Object " "Identifiers (DOIs) директно со CrossRef, ќе ви бидат потрбни корисничко име " "и лозинка (достапни од <a href=\"http://www.crossref.org\" target=\"_blank" "\">CrossRef</a>) за да го направите тоа. Доколку немате ваши корисничко име " "и лозинка, се уште можете да експортирате во CrossRef XML fформат, но не " "можете да ги регистрирате вашите DOIs со CrossRef од OJS." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.username" msgstr "Корисничко име" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.usernameRequired" msgstr "Ве молиме да го внесете корисничкото име кое го добивте од CrossRef." msgid "" "plugins.importexport.crossref.settings.form.automaticRegistration.description" msgstr "" "OJS автоматски ќе ги депонира назначените DOIs во CrossRef. Ве молиме имајте " "во предвид дека ќе биде потребно малку време после објавување ова да се " "процесира (пр. зависно од вашата cronjob конфигурација). Можете да ги " "проверите сите нерегистрирани DOIs." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.testMode.description" msgstr "" "Користете го CrossRef API за тестирање (околина за тестирање) за DOI " "депозитот. Ве молиме не заборавајте да ја извадите оваа опција за продукција." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.validation" msgstr "" "Валидирај XML. Употреби ја оваа опција за симнување XML од рачна " "регистрација на ДОИ." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.onlyValidateExport" msgstr "Валидира само експортирање. Не го симнувај фајлот." msgid "plugins.importexport.crossref.issues.description" msgstr "" "Забележи: само броевите (и нивните трудови) тука ќе се земат за експорт/" "регистрација." msgid "plugins.importexport.crossref.status.failed" msgstr "Неуспешно" msgid "plugins.importexport.crossref.status.registered" msgstr "Активно" msgid "plugins.importexport.crossref.status.markedRegistered" msgstr "Означено активно" msgid "plugins.importexport.crossref.action.register" msgstr "Депонирано" msgid "plugins.importexport.crossref.statusLegend" msgstr "" "\n" "\t\t<p>Депонирана состојба:</p>\n" "\t\t<p>\n" "\t\t- Не депонирано: не е направен обид за депонирање на овој ДОИ.<br />\n" "\t\t- Активно: ДОИ е депониран и успешно разрешен.<br />\n" "\t\t- Неуспешно: Складирањето ДОИ е неуспешно.<br />\n" "\t\t- Означено активно: ДОИ е рачно назначен како активен.\n" "\t\t</p>\n" "\t\t<p>Прикажана е само состојбата на последниот обид за депозит.</p>\n" "\t\t<p>Ако депозитот не е успешен, молам раши го проблемот со повторна " "регистрација на ДОИ.</p>" msgid "plugins.importexport.crossref.action.export" msgstr "Експортирање" msgid "plugins.importexport.crossref.action.markRegistered" msgstr "Означи активно" msgid "plugins.importexport.crossref.senderTask.name" msgstr "Автоматска постапка за регистрација во CrossRef" msgid "plugins.importexport.crossref.cliUsage" msgstr "" "Koristewe:\n" "{$scriptName} {$pluginName} export [xmlFileName] [journal_path] articles " "objectId1 [objectId2] ...\n" "{$scriptName} {$pluginName} register [journal_path] articles objectId1 " "[objectId2] ...\n" msgid "plugins.importexport.crossref.register.error.mdsError" msgstr "" "Регистрацијата не е целосно успешна! Серверот за регистрација на ДОИ покажа " "грешка." msgid "plugins.importexport.crossref.register.success.warning" msgstr "" "Регистрацијата беше успешна, но се појави следното укажување: '{$param}'." msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.issueNotFound" msgstr "Нема спарен број со специфицираниот ИД \"{$issueId}\"." msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.articleNotFound" msgstr "Нема спарен труд со специфицираниот ИД \"{$articleId}\"."
Simpan