File Manager
Upload
Current Directory: /home/lartcid/public_html/journal.lartc.id
[Back]
..
[Open]
Hapus
Rename
.htaccess
[Edit]
Hapus
Rename
.well-known
[Open]
Hapus
Rename
README.md
[Edit]
Hapus
Rename
api
[Open]
Hapus
Rename
cache
[Open]
Hapus
Rename
cgi-bin
[Open]
Hapus
Rename
classes
[Open]
Hapus
Rename
config.TEMPLATE.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
config.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
controllers
[Open]
Hapus
Rename
cypress.json
[Edit]
Hapus
Rename
dbscripts
[Open]
Hapus
Rename
docs
[Open]
Hapus
Rename
error_log
[Edit]
Hapus
Rename
favicon.ico
[Edit]
Hapus
Rename
index.php
[Edit]
Hapus
Rename
js
[Open]
Hapus
Rename
lib
[Open]
Hapus
Rename
locale
[Open]
Hapus
Rename
mini.php
[Edit]
Hapus
Rename
pages
[Open]
Hapus
Rename
php.ini
[Edit]
Hapus
Rename
plugins
[Open]
Hapus
Rename
public
[Open]
Hapus
Rename
registry
[Open]
Hapus
Rename
scheduledTaskLogs
[Open]
Hapus
Rename
schemas
[Open]
Hapus
Rename
styles
[Open]
Hapus
Rename
templates
[Open]
Hapus
Rename
tools
[Open]
Hapus
Rename
Edit File
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-02-13T21:07:39+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-27 15:39+0000\n" "Last-Translator: Gabor Klinger <ojshelp@konyvtar.mta.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/" "importexport-crossref/hu/>\n" "Language: hu_HU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" msgid "plugins.importexport.crossref.displayName" msgstr "CrossRef XML Export Plugin" msgid "plugins.importexport.crossref.description" msgstr "Cikk metaadat export CrossRef XML formátumban." msgid "plugins.importexport.crossref.requirements" msgstr "Követelmények" msgid "plugins.importexport.crossref.requirements.satisfied" msgstr "Minden plugin követelmény teljesült." msgid "plugins.importexport.crossref.error.publisherNotConfigured" msgstr "" "Egy folyóiratkiadó nem volt beállítva! Muszáj hozzáadnia egy kiadó " "intézményt ezen az oldalon <a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank" "\">Folyóirat beállítási oldal</a>." msgid "plugins.importexport.crossref.error.issnNotConfigured" msgstr "" "Egy folyóirat ISSN nem lett beállítva! Muszáj hozzáadnia egy ISSN-t ezen az " "oldalon <a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\">Folyóirat " "beállítási oldal</a>." msgid "plugins.importexport.crossref.error.noDOIContentObjects" msgstr "" "Folyóiratcikkek Articles are not selected for DOI assignment in the DOI " "public identifier plugin, so there is no deposit or export possibility in " "this plugin." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.depositorIntro" msgstr "A sikeres CrossRef regisztrációhoz a következőkre van szükség." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorName" msgstr "Beküldő (Depositor) neve" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmail" msgstr "Beküldő (Depositor) e-mail" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorNameRequired" msgstr "Kérjük, írja be a beküldő nevét." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmailRequired" msgstr "Kérjük, írja be a beküldő e-mail címét." msgid "plugins.importexport.crossref.registrationIntro" msgstr "" "Ha használni szeretné ezt a bővítményt a Digital Object Identifiers (DOI-k) " "regisztrálásához közvetlenül a CrossRef-nél, akkor felhasználónévre és " "jelszóra lesz szüksége (elérhető a <a href=\"http://www.crossref.org\" " "target=\"_blank\"> CrossRef </a>). Ha nem rendelkezik saját " "felhasználónevével és jelszóval, akkor továbbra is exportálhatja a CrossRef " "XML formátumba, de nem tudja regisztrálni a DOI-t a CrossRef-rel a OJS-n " "belül." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.username" msgstr "Felhasználónév" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.usernameRequired" msgstr "Kérjük, írja be a CrossRef-től kapott felhasználónevét." msgid "" "plugins.importexport.crossref.settings.form.automaticRegistration.description" msgstr "" "A OJS automatikusan beküldi a hozzárendelt DOI-kat a CrossRef-nek. Felhívjuk " "figyelmét, hogy a közzététel után a feldolgozáshoz egy kis idő szükséges. " "Ellenőrizheti az összes regisztrálatlan DOI-t." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.testMode.description" msgstr "" "Használja a CrossRef teszt API-t (tesztkörnyezet) a DOI beküldéshez. Kérjük, " "ne felejtse el kikapcsolni ezt a beállítást a megjelentetéskor." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.validation" msgstr "" "Érvényesítse az XML-t. Használja ezt az opciót az XML letöltéshez és kézzel " "történő DOI regisztráláshoz." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.onlyValidateExport" msgstr "" msgid "plugins.importexport.crossref.issues.description" msgstr "" "Megjegyzés: Csak folyóiratszámok (és nem azok cikkei) lesznek figyelembevéve " "az export/regisztráció során." msgid "plugins.importexport.crossref.status.failed" msgstr "Sikertelen" msgid "plugins.importexport.crossref.status.registered" msgstr "Aktív" msgid "plugins.importexport.crossref.status.markedRegistered" msgstr "Aktívnak jelölt" msgid "plugins.importexport.crossref.action.register" msgstr "Beküld" msgid "plugins.importexport.crossref.statusLegend" msgstr "" "\n" "\t\t<p> Betöltés állapota: </p>\n" "<p>\n" "- Nem depozitált: erre a DOI-ra nem történt letétbe helyezés. <br />\n" "- Beküldött: ezt a DOI-t benyújtották a depozitálásra. <br />\n" "- Depozitált: a DOI-t betöltötték a Crossref-be, de lehet, hogy még nem " "aktív. <br />\n" "- Aktív: a DOI letétbe helyezve, és működik a feloldása is.<br />\n" "- Sikertelen: a DOI betöltés sikertelen. <br />\n" "- Aktívnak jelölt: a DOI-t manuálisan aktívnak jelölték.\n" "</ P>\n" "<p> Csak az utolsó betöltési kísérlet állapota jelenik meg. </p>\n" "<p> Ha egy betöltés sikertelen, kérjük, oldja meg a problémát, és próbálja " "meg ismét regisztrálni a DOI-t.</p>" #, fuzzy msgid "plugins.importexport.crossref.action.export" msgstr "XML letöltés" msgid "plugins.importexport.crossref.action.markRegistered" msgstr "Aktívnak jelöl" msgid "plugins.importexport.crossref.senderTask.name" msgstr "CrossRef automatikus regisztrációs feladat" msgid "plugins.importexport.crossref.cliUsage" msgstr "" "Használat:\n" "{$scriptName} {$pluginName} export [xmlFileName] [journal_path] articles " "objectId1 [objectId2] ...\n" "{$scriptName} {$pluginName} register [journal_path] articles objectId1 " "[objectId2] ...\n" msgid "plugins.importexport.crossref.register.error.mdsError" msgstr "" "A beküldés sikertelen lett! A DOI regisztrációs szerver egy hibát adott " "vissza: '{$param}'." msgid "plugins.importexport.crossref.register.success.warning" msgstr "" "Sikeres regisztráció, de az alábbi figyelmeztető üzenettel: '{$param}'." msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.issueNotFound" msgstr "Nincs a megadott számazonosítóval \"{$issueId}\" egyező folyóiratszám." msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.articleNotFound" msgstr "Egyik cikk sem egyezik a megadott cikkazonosítóval \"{$articleId}\"." #~ msgid "plugins.importexport.crossref.status.submitted" #~ msgstr "Beküldött" #~ msgid "plugins.importexport.crossref.status.completed" #~ msgstr "Eltárolt" #~ msgid "plugins.importexport.crossref.action.checkStatus" #~ msgstr "Státusz ellenőrzése" #~ msgid "plugins.importexport.crossref.notification.failed" #~ msgstr "" #~ "Egy DOI-t nem sikerült regisztrálni. Menjen az Eszöközök > Import/Export " #~ "> CrossRef XML Export Plugin-hoz a sikertelen betöltések megtekintéséhez." #~ msgid "plugins.importexport.crossref.register.success" #~ msgstr "Beküldés sikeres!"
Simpan