File Manager
Upload
Current Directory: /home/lartcid/public_html/journal.lartc.id
[Back]
..
[Open]
Hapus
Rename
.htaccess
[Edit]
Hapus
Rename
.well-known
[Open]
Hapus
Rename
README.md
[Edit]
Hapus
Rename
api
[Open]
Hapus
Rename
cache
[Open]
Hapus
Rename
cgi-bin
[Open]
Hapus
Rename
classes
[Open]
Hapus
Rename
config.TEMPLATE.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
config.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
controllers
[Open]
Hapus
Rename
cypress.json
[Edit]
Hapus
Rename
dbscripts
[Open]
Hapus
Rename
docs
[Open]
Hapus
Rename
error_log
[Edit]
Hapus
Rename
favicon.ico
[Edit]
Hapus
Rename
index.php
[Edit]
Hapus
Rename
js
[Open]
Hapus
Rename
lib
[Open]
Hapus
Rename
locale
[Open]
Hapus
Rename
mini.php
[Edit]
Hapus
Rename
pages
[Open]
Hapus
Rename
php.ini
[Edit]
Hapus
Rename
plugins
[Open]
Hapus
Rename
public
[Open]
Hapus
Rename
registry
[Open]
Hapus
Rename
scheduledTaskLogs
[Open]
Hapus
Rename
schemas
[Open]
Hapus
Rename
styles
[Open]
Hapus
Rename
templates
[Open]
Hapus
Rename
tools
[Open]
Hapus
Rename
Edit File
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:34+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-15 16:01+0000\n" "Last-Translator: Edvin Erdtman <edvin.erdtman@liu.se>\n" "Language-Team: Swedish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/admin/sv/>\n" "Language: sv_SE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" msgid "admin.hostedContexts" msgstr "Tidskrifter på den här webbplatsen" msgid "admin.settings.redirect" msgstr "Omdirigering av tidskrift" msgid "admin.settings.redirectInstructions" msgstr "" "Anrop till huvudsidan kommer att dirigeras om till den här tidskriften. " "Detta kan till exempel vara lämpligt om webbplatsen endast hyser en " "tidskrift." msgid "admin.settings.defaultMetricDescription" msgstr "" "\n" "\t\tDin OJS-installation är konfigurerad för att registrera mer än ett " "användningsmått. Användningsstatistiken kommer att presenteras i flera " "sammanhang.\n" "\t\tDet finns fall där endast ett användningsmått måste användas, t.ex. för " "att visa en sorterad lista över de mest använda bidragen eller för\n" "\t\tatt rangordna sökresultat. Välj ett av de konfigurerade värdena som " "default.\n" "\t" msgid "admin.languages.confirmDisable" msgstr "" "Är du säker på att du vill inaktivera detta språk/region? Det kan påverka " "tidskrifter som använder språket nu." msgid "admin.languages.primaryLocaleInstructions" msgstr "" "Det här kommer att vara förvalt språk för webbplatsen och samtliga " "tillhörande tidskrifter." msgid "admin.languages.supportedLocalesInstructions" msgstr "" "Välj språk/regioner som webbplatsen ska stödja. Valda språk/regioner kommer " "finnas tillgängliga för sidans alla tidskrifter, och även finnas tillgänglig " "på sidans språkmeny, (som kan tas bort på enskilda tidskriftsspecifika " "sidor). Om endast ett språk är valt, kommer språkmenyn inte synas och " "utökade språkinställningar kommer inte finnas tillgängliga." msgid "admin.locale.maybeIncomplete" msgstr "De markerade språken/regionerna kan vara ofullständigt översatta." msgid "admin.languages.confirmUninstall" msgstr "" "Är du säker på att du vill avinstallera språket/regionen? Det kan komma att " "påverka de tidskrifter som stöds av språket/regionen." msgid "admin.languages.installNewLocalesInstructions" msgstr "" "Välj ytterligare språk/regioner som ska stödjas i systemet. Språken/" "regionerna måste installeras innan de kan användas av tidskrifterna. Se OJS-" "dokumentationen för information om hur man lägger till nya språk/regioner." msgid "admin.auth.ojs" msgstr "OJS Användardatabas" msgid "admin.auth.enableSyncProfiles" msgstr "" "Aktivera användarprofilsynkronisering (om detta stöds av det här pluginet " "för autentisering). Information om användarprofilen kommer uppdateras " "automatiskt från den externa källan när en användare loggar in, även " "profiländringar (inklusive lösenordsändringar) gjorda i OJS kommer " "automatiskt uppdateras på den externa källan. Om den här valmöjligheten inte " "är aktiverad så kommer OJS-profilinformation skötas separat från den externa " "källans profilinformation." msgid "admin.auth.enableSyncPasswords" msgstr "" "Aktivera ändring av lösenord (om detta stöds av det här pluginet för " "autentisering). Aktivering av den här valmöjligheten möjliggör för " "användaren att ändra sitt lösenord inifrån OJS och användningen av OJS " "\"glömt lösenord\"-funktion för att skaffa ett nytt lösenord. Dessa " "funktioner kommer inte vara tillgängliga för användare hos den här " "autentiseringskällan, om valmöjligheten inte är aktiverad." msgid "admin.auth.enableCreateUsers" msgstr "" "Aktivera användarskapande (om detta stöds av det här pluginet för " "autentisering). Användare skapade inom OJS på den här autentiseringskällan " "kommer automatiskt att läggas till den externa autentiseringskälla, om de " "inte redan finns där. Om den här källan är förvald autentiseringskälla " "kommer OJS-konton skapade genom användarregistrering att läggas till den " "externa autentiseringskällan." msgid "admin.systemVersion" msgstr "OJS-version" msgid "admin.systemConfiguration" msgstr "OJS-konfiguration" msgid "admin.systemConfigurationDescription" msgstr "OJS konfigurationsinställningar från <tt>config.inc.php</tt>." msgid "admin.journals.createInstructions" msgstr "" "Du kommer automatiskt att läggas till som tidskriftsansvarig för den här " "tidskriften. Efter du har skapat en ny tidskrift kommer du att omdirigeras " "till tidskriftens inställningsguide, där du kan göra de första " "inställningarna." msgid "admin.journals.journalSettings" msgstr "Tidskriftsinställningar" msgid "admin.journals.noneCreated" msgstr "Inga tidskrifter skapade." msgid "admin.contexts.create" msgstr "Skapa tidskrift" msgid "admin.journals.urlWillBe" msgstr "" "Det här ska vara ett enskilt, kort ord eller en akronym som identifierar " "tidskriften. Tidskriftens URL kommer att vara: {$sampleUrl}." msgid "admin.contexts.form.titleRequired" msgstr "En titel krävs." msgid "admin.contexts.form.pathRequired" msgstr "En sökväg krävs." msgid "admin.contexts.form.pathAlphaNumeric" msgstr "" "Sökvägen får endast innehålla alfanumeriska tecken, understreck, och " "bindestreck, samt måste inledas och avslutas med ett alfanumeriskt tecken." msgid "admin.contexts.form.pathExists" msgstr "Vald sökväg används redan av en annan tidskrift." msgid "admin.contexts.form.primaryLocaleNotSupported" msgstr "" msgid "admin.journals.enableJournalInstructions" msgstr "Gör tidskriften publik" msgid "admin.contexts.contextDescription" msgstr "Beskrivning av tidskriften" msgid "admin.journal.pathImportInstructions" msgstr "" "Existerande sökväg till tidskriften eller sökväg som ska skapas (t.ex. \"ojs" "\")." msgid "admin.journals.importSubscriptions" msgstr "Importera prenumerationer" msgid "admin.journals.transcode" msgstr "Konvertera artikelns metadata med ISO 8859-1" msgid "admin.journals.redirect" msgstr "Skapa kod för att omvandla OJS 1-URL:er till OJS 2-URL:er" msgid "admin.journals.form.importPathRequired" msgstr "Importerad sökväg är obligatorisk." msgid "admin.journals.importErrors" msgstr "Importen misslyckades" msgid "admin.mergeUsers" msgstr "Slå ihop användare" msgid "admin.mergeUsers.mergeUser" msgstr "Slå ihop användare" msgid "admin.mergeUsers.into.description" msgstr "" "Välj användare som du ska tillskriva den tidigare användarens författarskap, " "redaktionsuppgifter, etc., till." msgid "admin.mergeUsers.from.description" msgstr "" "Välj en användare (eller flera) som ska slås ihop med ett annat " "användarkonto (t.ex. när någon har två användarkonton). Det först valda " "kontot kommer att raderas och alla bidrag, uppdrag, etc. kommer att knytas " "till det andra kontot." msgid "admin.mergeUsers.allUsers" msgstr "Alla registrerade användare" msgid "admin.mergeUsers.confirm" msgstr "" "Är du säker på att du vill slå ihop kontot med användarnamnet " "\"{$oldUsername}\" med kontot med användarnamnet \"{$newUsername}\"? Kontot " "med användarnamnet \"{$oldUsername}\" kommer inte längre att existera " "efteråt. Åtgärden kan inte ångras." msgid "admin.mergeUsers.noneEnrolled" msgstr "Inga registrerade användare." msgid "admin.scheduledTask.subscriptionExpiryReminder" msgstr "Påminnelse om att prenumeration löper ut" msgid "admin.scheduledTask.openAccessNotification" msgstr "Open access-avisering" msgid "admin.scheduledTask.reviewReminder" msgstr "Granskningspåminnelse" msgid "admin.settings.enableBulkEmails.description" msgstr "" msgid "admin.settings.disableBulkEmailRoles.description" msgstr "" msgid "admin.settings.disableBulkEmailRoles.contextDisabled" msgstr "" #~ msgid "admin.settings.info.success" #~ msgstr "Informationen om webbplatsen har uppdaterats." #~ msgid "admin.settings.config.success" #~ msgstr "Webbplatsens inställningar har uppdaterats." #~ msgid "admin.settings.appearance.success" #~ msgstr "Webbplatsens utseende har uppdaterats." #~ msgid "admin.contexts.form.edit.success" #~ msgstr "{$name} har redigerats." #~ msgid "admin.contexts.form.create.success" #~ msgstr "{$name} har skapats."
Simpan