File Manager
Upload
Current Directory: /home/lartcid/public_html/journal.lartc.id
[Back]
..
[Open]
Hapus
Rename
.htaccess
[Edit]
Hapus
Rename
.well-known
[Open]
Hapus
Rename
README.md
[Edit]
Hapus
Rename
api
[Open]
Hapus
Rename
cache
[Open]
Hapus
Rename
cgi-bin
[Open]
Hapus
Rename
classes
[Open]
Hapus
Rename
config.TEMPLATE.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
config.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
controllers
[Open]
Hapus
Rename
cypress.json
[Edit]
Hapus
Rename
dbscripts
[Open]
Hapus
Rename
docs
[Open]
Hapus
Rename
error_log
[Edit]
Hapus
Rename
favicon.ico
[Edit]
Hapus
Rename
index.php
[Edit]
Hapus
Rename
js
[Open]
Hapus
Rename
lib
[Open]
Hapus
Rename
locale
[Open]
Hapus
Rename
mini.php
[Edit]
Hapus
Rename
pages
[Open]
Hapus
Rename
php.ini
[Edit]
Hapus
Rename
plugins
[Open]
Hapus
Rename
public
[Open]
Hapus
Rename
registry
[Open]
Hapus
Rename
scheduledTaskLogs
[Open]
Hapus
Rename
schemas
[Open]
Hapus
Rename
styles
[Open]
Hapus
Rename
templates
[Open]
Hapus
Rename
tools
[Open]
Hapus
Rename
Edit File
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:34+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-19T10:49:34+00:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "submission.submit.title" msgstr "Predaj rad" msgid "submission.submit.userGroup" msgstr "Predaj u mojoj ulozi kao..." msgid "submission.submit.userGroupDescription" msgstr "Odaberite kapacitet pod kojim prijavljujete ovaj članak." msgid "submission.upload.selectComponent" msgstr "Odaberite sastavni deo rada" msgid "submission.title" msgstr "Naslov rada" msgid "submission.title.tip" msgstr "" "Vrsta rada je obično \"slika\", \"tekst\" ili neki drua vrsta multimedije, " "uključujući i 'softver' ili 'interaktivni rad'. Odaberite najrelevantniju za " "vaš rad. Primere možete videti na sledećoj stranici <a target=\"_blank\" " "href=\"http://dublincore.org/documents/2001/04/12/usageguide/generic." "shtml#type\">http://dublincore.org/documents/2001/04/12/usageguide/generic." "shtml#type</a>" msgid "submission.submit.newSubmissionMultiple" msgstr "Započnite predaju novog rada u" msgid "submission.submit.newSubmissionSingle" msgstr "Predaja novog rada" msgid "grid.action.workflow" msgstr "Proces predaje" msgid "submission.abstract.wordCount.description" msgstr "" msgid "submission.submit.noContext" msgstr "" msgid "submission.issueEntry" msgstr "Metapodaci" msgid "submission.submit.whatNext.description" msgstr "" "Časopis je obavešten o vašoj predaju i poslata vam je imejl poruka sa " "potvrdom vaših podataka. Kada urednik pregleda predaju kontaktiraće vas." msgid "grid.action.galleyInIssueEntry" msgstr "Ova kopija se pojavljuje u broju časopisa" msgid "grid.action.issueEntry" msgstr "Pogledaj metapodatke predaje" msgid "submission.event.articleGalleyMadeAvailable" msgstr "Probna kopija članka \"{$galleyFormatName}\" je dostupna." msgid "submission.event.articleGalleyMadeUnavailable" msgstr "Probna kopija članka \"{$galleyFormatName}\" više nije dostupna." msgid "submission.event.publicIdentifiers" msgstr "Javni identifikatori predaje su ažurirani." msgid "grid.issueEntry.availableGalley.title" msgstr "Odobrenje formata" msgid "grid.issueEntry.availableGalley.removeMessage" msgstr "<p>Ova probna kopija više <em>neće biti dostupna</em> za čitaoce.</p>" msgid "grid.issueEntry.availableGalley.message" msgstr "<p>Ova probna kopija će <em>biti dostupna</em> za čitaoce.</p>" msgid "grid.action.availableArticleGalley" msgstr "Omogući ovaj fajl prikaza" msgid "submission.galleyFiles" msgstr "Fajlovi prikaza" msgid "submission.proofReadingDescription" msgstr "" "Grafički urednik postavlja na server fajlove koji su spremni za produkciju i " "koji su pripremljeni za objavljivanje. Koristi <em>Dodeli revizora</em> da " "dodelite autora i druge za finalnu proveru probnih kopija,sa ispravljenim " "fajlovima postavljenim na server za odobrenje pre objavljivanja." msgid "grid.action.approveProof" msgstr "Odobri prtobnu kopiju za uključivanje u prikaz." msgid "grid.action.pageProofApproved" msgstr "Ova probna kopija je odobrena za uključivanje u prikaz." msgid "submission.submit.titleAndSummary" msgstr "Naslov i apstrakt" msgid "submission.submit.upload.description" msgstr "" "Postavite na server fajlove u vezi ovog članka uključujući sam članak, " "multimedijalne fajlove, setove podataka, umetnički rad i sl." msgid "submission.pageProofs" msgstr "Lektura" msgid "submission.confirmSubmit" msgstr "Da li ste sigurni da želite da predate ovaj rad u časopis?" msgid "workflow.review.externalReview" msgstr "Recenzija" msgid "editor.submission.decision.sendExternalReview" msgstr "Pošalji na recenziju" msgid "submission.event.issueMetadataUpdated" msgstr "Metapodaci predaje su ažurirani." msgid "submission.upload.fileContents" msgstr "Delovi rada" msgid "submission.complete" msgstr "Odobreno" msgid "submission.incomplete" msgstr "Čekam odobrenje" msgid "submission.submit.form.localeRequired" msgstr "Odaberite jezik predaje." msgid "submission.submit.submissionChecklist" msgstr "Kontrolna lista predaje" msgid "submission.submit.submissionChecklistDescription" msgstr "Morate pročitati i potvrditi da ste ispunili sve zahteve pre nastavka." msgid "submission.submit.privacyStatement" msgstr "Izjava o privatnosti" msgid "submission.submit.contributorRole" msgstr "Uloge saradnika" msgid "submission.submit.form.authorRequired" msgstr "Potreban je barem jedan autor." msgid "submission.submit.form.authorRequiredFields" msgstr "Imena, prezimena i imejl adrese svih autora su neophodni." msgid "submission.submit.form.titleRequired" msgstr "Unesite naslov rada" msgid "submission.submit.form.abstractRequired" msgstr "Unesite apstrakt rada." msgid "submission.submit.form.wordCountAlert" msgstr "" msgid "submission.submit.form.contributorRoleRequired" msgstr "Odaberite ulogu saradnika." msgid "submission.citationFormat.notFound" msgstr "Zahtevani format citata nije moguće preuzeti." msgid "submission.metadataDescription" msgstr "" "Ove specifikacije su bazirane na Dublin Core setu metapodataka, međunarodnom " "standardu koji se koristi za opisivanje sadržaja časopisa." msgid "submission.viewingPreview" msgstr "" msgid "section.any" msgstr "" msgid "submission.sectionOptions" msgstr "" msgid "catalog.browseTitles" msgstr "" msgid "catalog.category.heading" msgstr "" msgid "galley.editPublishedDisabled" msgstr "" msgid "galley.publicationNotFound" msgstr "" msgid "publication.assignToissue" msgstr "" msgid "publication.assignedToIssue" msgstr "" msgid "publication.changeIssue" msgstr "" msgid "publication.datePublished.description" msgstr "" msgid "publication.invalidSection" msgstr "" msgid "publication.inactiveSection" msgstr "" msgid "publication.invalidIssue" msgstr "" msgid "publication.publish.confirmation" msgstr "" msgid "publication.publish.confirmation.futureIssue" msgstr "" msgid "publication.publish.confirmation.backIssue" msgstr "" msgid "publication.publish.confirmation.datePublishedInPast" msgstr "" msgid "publication.required.issue" msgstr "" msgid "publication.publishedIn" msgstr "" msgid "publication.scheduledIn" msgstr "" msgid "publication.unscheduledIn" msgstr "" msgid "publication.selectIssue" msgstr "" msgid "submission.publication" msgstr "Publikacije" msgid "publication.status.published" msgstr "" msgid "submission.status.scheduled" msgstr "" msgid "publication.status.unscheduled" msgstr "" msgid "submission.publications" msgstr "" msgid "publication.copyrightYearBasis.issueDescription" msgstr "" msgid "publication.copyrightYearBasis.submissionDescription" msgstr "" msgid "publication.datePublished" msgstr "" msgid "publication.editDisabled" msgstr "" msgid "publication.event.published" msgstr "" msgid "publication.event.scheduled" msgstr "" msgid "publication.event.unpublished" msgstr "" msgid "publication.event.versionPublished" msgstr "" msgid "publication.event.versionScheduled" msgstr "" msgid "publication.event.versionUnpublished" msgstr "" msgid "publication.invalidSubmission" msgstr "" msgid "publication.publish" msgstr "" msgid "publication.publish.requirements" msgstr "" msgid "publication.required.declined" msgstr "" msgid "publication.required.reviewStage" msgstr "" msgid "submission.license.description" msgstr "" msgid "submission.copyrightHolder.description" msgstr "" msgid "submission.copyrightOther.description" msgstr "" msgid "publication.unpublish" msgstr "" msgid "publication.unpublish.confirm" msgstr "" msgid "publication.unschedule.confirm" msgstr "" msgid "publication.version.details" msgstr "" msgid "submission.queries.production" msgstr "Produkcione diskusije"
Simpan