File Manager
Upload
Current Directory: /home/lartcid/public_html/journal.lartc.id
[Back]
..
[Open]
Hapus
Rename
.htaccess
[Edit]
Hapus
Rename
.well-known
[Open]
Hapus
Rename
README.md
[Edit]
Hapus
Rename
api
[Open]
Hapus
Rename
cache
[Open]
Hapus
Rename
cgi-bin
[Open]
Hapus
Rename
classes
[Open]
Hapus
Rename
config.TEMPLATE.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
config.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
controllers
[Open]
Hapus
Rename
cypress.json
[Edit]
Hapus
Rename
dbscripts
[Open]
Hapus
Rename
docs
[Open]
Hapus
Rename
error_log
[Edit]
Hapus
Rename
favicon.ico
[Edit]
Hapus
Rename
index.php
[Edit]
Hapus
Rename
js
[Open]
Hapus
Rename
lib
[Open]
Hapus
Rename
locale
[Open]
Hapus
Rename
mini.php
[Edit]
Hapus
Rename
pages
[Open]
Hapus
Rename
php.ini
[Edit]
Hapus
Rename
plugins
[Open]
Hapus
Rename
public
[Open]
Hapus
Rename
registry
[Open]
Hapus
Rename
scheduledTaskLogs
[Open]
Hapus
Rename
schemas
[Open]
Hapus
Rename
styles
[Open]
Hapus
Rename
templates
[Open]
Hapus
Rename
tools
[Open]
Hapus
Rename
Edit File
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-04-15 09:20-0700\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-17 17:52+0000\n" "Last-Translator: Dr. Tina Porwal <editor@granthaalayah.com>\n" "Language-Team: Hindi <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/editor/hi/>\n" "Language: hi_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" msgid "editor.home" msgstr "संपादक का घर" msgid "editor.reassign" msgstr "पुनः असाइन" msgid "editor.submissionsAndPublishing" msgstr "सबमिशन्स और प्रकाशन" # (pofilter) simplecaps: Different capitalization msgid "editor.submissionQueue" msgstr "सबमिशन पंक्ति" # (pofilter) simplecaps: Different capitalization msgid "editor.submissionArchive" msgstr "सबमिशन पुरालेख" msgid "editor.publishing" msgstr "प्रकाशन" # (pofilter) simplecaps: Different capitalization msgid "editor.publishedIssues" msgstr "प्रकाशित अंक" # (pofilter) simplecaps: Different capitalization msgid "editor.allSections" msgstr "सभी वर्गों" # (pofilter) simplecaps: Different capitalization msgid "editor.allEditors" msgstr "सभी संपादकों" msgid "editor.me" msgstr "मुझे" # (pofilter) brackets: Added '{', '}', '(', ')' # (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end # (pofilter) pythonbraceformat: Unknown named placeholders in translation: {$ publicIdentifier} # (pofilter) sentencecount: Different number of sentences: 1 ≠ 2 # (pofilter) singlequoting: Different quotation marks msgid "editor.publicIdentificationExists" msgstr "" "सार्वजनिक पहचानकर्ता '{$ publicIdentifier}' किसी अन्य ऑब्जेक्ट (अंक, आलेख, गैली या " "फ़ाइल) के लिए पहले से मौजूद है। कृपया अपनी जर्नल के भीतर विशिष्ट पहचानकर्ता चुनें।" # (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end msgid "editor.submissionArchive.noSubmissions" msgstr "पुरालेख में कोई सबमिशन नहीं।" # (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end # (pofilter) sentencecount: Different number of sentences: 1 ≠ 2 msgid "editor.submissionArchive.saveChanges" msgstr "" "संग्रहीत प्रस्तुतियाँ में परिवर्तन सहेजें? विलोपन के लिए चिह्नित सबमिशन को सिस्टम से स्थायी " "रूप से हटा दिया जाएगा।" # (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end msgid "editor.submissionReview.confirmDecision" msgstr "क्या आप वाकई इस निर्णय को रिकॉर्ड करना चाहते हैं?" # (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end msgid "editor.submissionReview.emailWillArchive" msgstr "" "नोटिफ़ाइ लेखक के ईमेल भेजने के बाद या उसके स्किप ईमेल बटन को दबाए जाने के बाद यह सबमिशन " "संग्रहीत किया जाएगा।" # (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end # (pofilter) startcaps: Different capitalization at the start msgid "editor.submissionReview.cannotSendToCopyediting" msgstr "" "प्रतिलिपि संपादित करने के लिए सबमिशन भेजने से पहले, निर्णय के लेखक को सूचित करने के लिए " "सूचित करें लिंक का उपयोग करें और भेजे जाने वाले संस्करण का चयन करें।" # (pofilter) simplecaps: Different capitalization msgid "editor.notifyUsers" msgstr "उपयोगकर्ताओं को सूचित करें" # (pofilter) brackets: Added '{', '}', '(', ')' # (pofilter) pythonbraceformat: Unknown named placeholders in translation: {$count} msgid "editor.notifyUsers.allReaders" msgstr "सभी पाठक ({$count} उपयोगकर्ता)" # (pofilter) brackets: Added '{', '}', '(', ')' # (pofilter) pythonbraceformat: Unknown named placeholders in translation: {$ count} msgid "editor.notifyUsers.allAuthors" msgstr "सभी प्रकाशित लेखक ({$ count} उपयोगकर्ता)" # (pofilter) brackets: Added '{', '}', '(', ')' # (pofilter) pythonbraceformat: Unknown named placeholders in translation: {$count} msgid "editor.notifyUsers.allIndividualSubscribers" msgstr "सभी व्यक्तिगत ग्राहक ({$count} उपयोगकर्ता)" # (pofilter) brackets: Added '{', '}', '(', ')' # (pofilter) pythonbraceformat: Unknown named placeholders in translation: {$count} msgid "editor.notifyUsers.allInstitutionalSubscribers" msgstr "सभी संस्थागत ग्राहक ({$count} उपयोगकर्ता)" # (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end msgid "editor.notifyUsers.inProgress" msgstr "उपयोगकर्ताओं को सूचित किया जा रहा है ..." # (pofilter) simplecaps: Different capitalization msgid "editor.usersNotified" msgstr "उपयोगकर्ताओं को सूचित किया" # (pofilter) brackets: Added '{', '}', '(', ')' # (pofilter) pythonbraceformat: Unknown named placeholders in translation: {$ count} msgid "editor.notifyUsers.allUsers" msgstr "इस जर्नल से जुड़े सभी उपयोगकर्ताओं को यह संदेश भेजें ({$ count} उपयोगकर्ता)" # (pofilter) brackets: Added '{', '}', '(', ')' # (pofilter) pythonbraceformat: Unknown named placeholders in translation: {$ count} msgid "editor.notifyUsers.interestedUsers" msgstr "" "इस जर्नल से जुड़े उपयोगकर्ताओं को यह संदेश भेजें जिन्होंने संकेत दिया है कि वे अपडेट प्राप्त करना " "चाहते हैं ({$ count} उपयोगकर्ता)" # (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end msgid "editor.notifyUsers.includeToc" msgstr "अंक से सामग्री की तालिका को शामिल करें:" # (pofilter) simplecaps: Different capitalization msgid "editor.editorAdministration" msgstr "संपादक प्रशासन" # (pofilter) simplecaps: Different capitalization msgid "editor.issues.createIssue" msgstr "अंक बनाएँ" # (pofilter) brackets: Added '{', '}' # (pofilter) pythonbraceformat: Unknown named placeholders in translation: {$issueIdentification} msgid "editor.issues.editIssue" msgstr "अंक प्रबंधन: {$issueIdentification}" # (pofilter) simplecaps: Different capitalization msgid "editor.issues.currentIssue" msgstr "वर्तमान अंक" # (pofilter) simplecaps: Different capitalization msgid "editor.issues.numArticles" msgstr "आइटम" # (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end # (pofilter) simplecaps: Different capitalization msgid "editor.issues.noArticles" msgstr "कोई आइटम वर्तमान में इस अंक के लिए निर्धारित नहीं हैं।" # (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end # (pofilter) simplecaps: Different capitalization msgid "editor.issues.confirmDelete" msgstr "क्या आप वाकई इस अंक को स्थायी रूप से हटाना चाहते हैं?" msgid "editor.issues.published" msgstr "प्रकाशित" msgid "editor.issues.unpublished" msgstr "अप्रकाशित" # (pofilter) simplecaps: Different capitalization msgid "editor.issues.datePublished" msgstr "प्रकाशित तिथि" # (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end # (pofilter) simplecaps: Different capitalization msgid "editor.issues.volumeRequired" msgstr "वॉल्यूम आवश्यक है और एक सकारात्मक, संख्यात्मक मान होना चाहिए।" # (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end # (pofilter) simplecaps: Different capitalization msgid "editor.issues.numberRequired" msgstr "संख्या की आवश्यकता है और एक सकारात्मक, संख्यात्मक मान होना चाहिए।" # (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end # (pofilter) simplecaps: Different capitalization msgid "editor.issues.yearRequired" msgstr "वर्ष की आवश्यकता है और एक सकारात्मक, संख्यात्मक मान होना चाहिए।" # (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end # (pofilter) simplecaps: Different capitalization msgid "editor.issues.titleRequired" msgstr "अंक के लिए शीर्षक आवश्यक है।" # (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end # (pofilter) sentencecount: Different number of sentences: 1 ≠ 2 msgid "editor.issues.issueIdentificationRequired" msgstr "अंक पहचान आवश्यक है। कृपया कम से कम अंक पहचान विकल्पों में से एक का चयन करें।" # (pofilter) simplecaps: Different capitalization msgid "editor.issues.issueIdentification" msgstr "अंक जारी करें" msgid "editor.issues.publicIssueIdentifier" msgstr "सार्वजनिक अंक पहचानकर्ता" msgid "editor.issues.description" msgstr "विवरण" # (pofilter) simplecaps: Different capitalization msgid "editor.issues.accessStatus" msgstr "पहुंच की स्थिति" # (pofilter) simplecaps: Different capitalization msgid "editor.issues.accessDate" msgstr "ओपन एक्सेस तिथि" # (pofilter) startcaps: Different capitalization at the start msgid "editor.issues.enableOpenAccessDate" msgstr "विलंबित ओपन एक्सेस सक्षम करें" # (pofilter) simplecaps: Different capitalization msgid "editor.issues.coverPage" msgstr "आवरण छवि" # (pofilter) brackets: Added '(', ')' # (pofilter) startpunc: Different punctuation at the start msgid "editor.issues.coverPageInstructions" msgstr "(अनुमत प्रारूप: .gif, .jpg, या .png)" msgid "editor.issues.uploaded" msgstr "अपलोड किए गए" msgid "editor.issues.remove" msgstr "हटाना" msgid "editor.issues.proofed" msgstr "प्रूफ" # (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end msgid "editor.issues.removeCoverPage" msgstr "आवरण पृष्ठ छवि निकालें?" # (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end # (pofilter) sentencecount: Different number of sentences: 1 ≠ 2 msgid "editor.issues.removeCoverImageFileNameMismatch" msgstr "" "आपने जिस आवरण छवि को हटाने का अनुरोध किया था, वह इस अंक के लिए आवरण छवि से मेल नहीं " "खाती थी। कृपया पेज लोड करें और पुन: प्रयास करें।" # (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end # (pofilter) sentencecount: Different number of sentences: 1 ≠ 2 msgid "editor.issues.removeCoverImageFileNotFound" msgstr "" "आपके द्वारा हटाने का अनुरोध किया गया आवरण छवि नहीं मिल सका है, हो सकता है कि इसे पहले " "ही हटा दिया जा चुका हो। पृष्ठ को फिर से लोड करने का प्रयास करें।" # (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end # (pofilter) sentencecount: Different number of sentences: 1 ≠ 2 msgid "editor.issues.invalidCoverImageFormat" msgstr "अमान्य आवरण पृष्ठ प्रारूप। स्वीकृत प्रारूप हैं .gif, .jpg, या .png।" # (pofilter) simplecaps: Different capitalization msgid "editor.issues.styleFile" msgstr "स्टाइलशीट" # (pofilter) brackets: Added '(', ')' # (pofilter) sentencecount: Different number of sentences: 1 ≠ 3 msgid "editor.issues.invalidStyleFormat" msgstr "" "अमान्य स्टाइलशीट प्रारूप। सुनिश्चित करें कि प्रस्तुत फ़ाइल एक वैध सीएसएस है। (ध्यान दें कि " "शुरुआत में टिप्पणियों के साथ स्टाइलशीट को अस्वीकार कर दिया जा सकता है।)" # (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end msgid "editor.issues.removeStyleFile" msgstr "स्टाइलशीट निकालें?" # (pofilter) endwhitespace: Different whitespace at the end msgid "editor.issues.coverPageCaption" msgstr "शीर्षक आवरण" # (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end msgid "editor.issues.showCoverPage" msgstr "निम्नलिखित तत्वों के साथ इस अंक के लिए एक आवरण बनाएँ।" msgid "editor.issues.coverPageDisplay" msgstr "प्रदर्शन" # (pofilter) simplecaps: Different capitalization msgid "editor.issues.openAccess" msgstr "ओपन एक्सेस" msgid "editor.issues.subscription" msgstr "अंशदान" msgid "editor.issues.identification" msgstr "पहचान" msgid "editor.issues.access" msgstr "पहुंच" msgid "editor.issues.cover" msgstr "आवरण" # (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end # (pofilter) sentencecount: Different number of sentences: 1 ≠ 2 msgid "editor.issues.confirmIssueDelete" msgstr "" "सभी लेख संपादन कतार में वापस आ जाएंगे और सभी संबद्ध फाइलें स्थायी रूप से हटा दी जाएंगी। " "क्या आप वाकई इस अंक को दूर करना चाहते हैं?" # (pofilter) brackets: Added '{', '}' # (pofilter) pythonbraceformat: Unknown named placeholders in translation: {$url} # (pofilter) xmltags: Added XML tags msgid "editor.issues.resetIssueOrder" msgstr "" "यह जर्नल कस्टम अंक ऑर्डरिंग का उपयोग करती है।<a href=\"{$url}\" class=\"action" "\">डिफ़ॉल्ट पर पुनः सेट करें</a>" # (pofilter) brackets: Added '{', '}' # (pofilter) pythonbraceformat: Unknown named placeholders in translation: {$url} # (pofilter) xmltags: Added XML tags msgid "editor.issues.resetSectionOrder" msgstr "" "यह अंक कस्टम अनुभाग ऑर्डरिंग का उपयोग करती है।<a href=\"{$url}\" class=\"action" "\">डिफ़ॉल्ट पर पुनः सेट करें</a>" # (pofilter) simplecaps: Different capitalization msgid "editor.issues.issueData" msgstr "अंक डेटा" # (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end # (pofilter) simplecaps: Different capitalization msgid "editor.issues.saveChanges" msgstr "सामग्री की तालिका में परिवर्तन सहेजें?" msgid "editor.issues.default" msgstr "डिफ़ॉल्ट" msgid "editor.issues.order" msgstr "क्रम" # (pofilter) simplecaps: Different capitalization msgid "editor.issues.publicId" msgstr "सार्वजनिक आईडी" # (pofilter) simplecaps: Different capitalization msgid "editor.issues.publishIssue" msgstr "प्रकाशित अंक" # (pofilter) endwhitespace: Different whitespace at the end # (pofilter) simplecaps: Different capitalization msgid "editor.issues.unpublishIssue" msgstr "अप्रकाशित अंक" # (pofilter) endwhitespace: Different whitespace at the end # (pofilter) simplecaps: Different capitalization msgid "editor.issues.previewIssue" msgstr "पूर्वावलोकन अंक" msgid "editor.issues.preview" msgstr "पूर्वावलोकन" # (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end # (pofilter) simplecaps: Different capitalization msgid "editor.issues.confirmPublish" msgstr "क्या आप वाकई नया अंक प्रकाशित करना चाहते हैं?" # (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end # (pofilter) simplecaps: Different capitalization msgid "editor.issues.confirmUnpublish" msgstr "क्या आप वाकई इस प्रकाशित अंक को अप्रकाशित करना चाहते हैं?" # (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end msgid "editor.issues.confirmSetCurrentIssue" msgstr "क्या आप वाकई इस अंक को वर्तमान के रूप में सेट करना चाहते हैं?" # (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end msgid "editor.issues.publicArticleIdExists" msgstr "लेख के लिए सार्वजनिक आईडी सहेजने में असमर्थ:" msgid "editor.issues.noLiveIssues" msgstr "कोई लाइव अंक नहीं" msgid "editor.issues.open" msgstr "खुला हुआ" msgid "editor.issues.pages" msgstr "पृष्ठ" msgid "editor.issues.galleys" msgstr "अंक गैलिस" msgid "editor.issues.galley" msgstr "अंक गैली" # (pofilter) simplecaps: Different capitalization msgid "editor.issues.viewingGalley" msgstr "अंक गैली देखना" # (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end msgid "editor.issues.issueGalleysDescription" msgstr "संपूर्ण अंक सामग्री के साथ गैली प्रकाशित करें।" # (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end msgid "editor.issues.noneIssueGalleys" msgstr "कोई भी अंक गैली प्रकाशित नहीं की गई है।" # (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end msgid "editor.issues.galleyLabelRequired" msgstr "एक अंक गैली लेबल की आवश्यकता है।" # (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end msgid "editor.issues.galleyLocaleRequired" msgstr "एक अंक गैली लोकेल की आवश्यकता है।" # (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end msgid "editor.issues.galleyPublicIdentificationExists" msgstr "सार्वजनिक अंक गैली पहचान पहले से मौजूद है।" msgid "editor.issues.backToIssueGalleys" msgstr "अंक गैलिस के लिए वापस" # (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end msgid "editor.issues.confirmDeleteGalley" msgstr "क्या आप वाकई इस अंक गैली को हटाना चाहते हैं?" msgid "editor.issues.identifiers" msgstr "पहचानकर्ता" # (pofilter) simplecaps: Different capitalization msgid "editor.navigation.futureIssues" msgstr "भविष्य के अंक" # (pofilter) simplecaps: Different capitalization msgid "grid.action.addGalley" msgstr "गैली जोड़ें" msgid "grid.action.publish" msgstr "प्रकाशित अंक" # (pofilter) simplecaps: Different capitalization msgid "grid.action.addIssue" msgstr "अंक बनाएँ" # (pofilter) simplecaps: Different capitalization msgid "grid.action.viewIssue" msgstr "अवलोकन करना" # (pofilter) simplecaps: Different capitalization msgid "grid.action.previewIssue" msgstr "पूर्वावलोकन" msgid "grid.action.addIssueGalley" msgstr "अंक गैली बनाएँ" msgid "grid.action.setCurrentIssue" msgstr "वर्तमान अंक सेट करें" # (pofilter) simplecaps: Different capitalization msgid "editor.navigation.issueArchive" msgstr "पिछले अंक" msgid "editor.article.designateReviewVersion" msgstr "मूल फ़ाइल को समीक्षा संस्करण के रूप में नामित करें" msgid "editor.article.decision" msgstr "निर्णय" # (pofilter) simplecaps: Different capitalization msgid "editor.submissions.showBy" msgstr "करके दिखाओ" # (pofilter) startcaps: Different capitalization at the start msgid "editor.submissions.submitMMDD" msgstr "MM-DD सबमिट करें" # (pofilter) simplecaps: Different capitalization msgid "editor.submissions.activeAssignments" msgstr "सक्रिय असाइनमेंट" msgid "editor.submissions.invite" msgstr "आमंत्रण" msgid "editor.submissions.accept" msgstr "स्वीकार करना" # (pofilter) simplecaps: Different capitalization msgid "editor.submissions.noSubmissions" msgstr "कोई सबमिशन नहीं" # (pofilter) simplecaps: Different capitalization msgid "editor.submissions.lastAssigned" msgstr "नवीनतम" # (pofilter) simplecaps: Different capitalization msgid "editor.submissions.averageTime" msgstr "सप्ताह" # (pofilter) simplecaps: Different capitalization msgid "editor.submissions.lastCompleted" msgstr "अंतिम पूर्ण" # (pofilter) simplecaps: Different capitalization msgid "editor.submissions.assignedTo" msgstr "को सौंपना" msgid "issues.submissions.issueIds" msgstr "अंक को सौंपे" # (pofilter) simplecaps: Different capitalization msgid "editor.submissions.inSection" msgstr "अनुभाग में" msgid "editor.article.showPublicationVersion" msgstr "अनुसूचित प्रकाशन दिखाएं" # (pofilter) simplecaps: Different capitalization msgid "editor.article.publishVersion" msgstr "संस्करण प्रकाशित करें" # (pofilter) simplecaps: Different capitalization msgid "editor.article.viewMetadata" msgstr "संस्करण मेटाडेटा देखें" # (pofilter) simplecaps: Different capitalization msgid "editor.article.editMetadata" msgstr "संस्करण मेटाडेटा संपादित करें" msgid "editor.article.scheduleForPublication" msgstr "में प्रकाशन के लिए अनुसूची" msgid "editor.article.scheduleForPublication.toBeAssigned" msgstr "एसाइन्ड किए जाने को" # (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end # (pofilter) sentencecount: Different number of sentences: 1 ≠ 2 msgid "editor.article.payment.publicationFeeNotPaid" msgstr "" "प्रकाशन शुल्क का भुगतान नहीं किया गया। प्रकाशन के लिए आइटम अनुसूची करने के लिए शुल्क या " "छूट शुल्क का भुगतान करने के लिए लेखक को सूचित करें।" # (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end # (pofilter) sentencecount: Different number of sentences: 1 ≠ 2 msgid "editor.article.removeCoverImageFileNotFound" msgstr "" "आपके द्वारा हटाने का अनुरोध किया गया आवरण छवि नहीं मिल सका है, हो सकता है कि इसे पहले " "ही हटा दिया जा चुका हो। पृष्ठ को फिर से लोड करने का प्रयास करें।" # (pofilter) simplecaps: Different capitalization msgid "grid.action.removeArticle" msgstr "अंक से अनुच्छेद निकालें" msgid "editor.article.remove" msgstr "हटाना" # (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end # (pofilter) sentencecount: Different number of sentences: 1 ≠ 2 msgid "editor.article.remove.confirm" msgstr "" "क्या आप वाकई इस लेख को अंक से निकालना चाहते हैं? आलेख किसी अन्य अंक में शेड्यूल करने के लिए " "उपलब्ध होगा।" # (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end msgid "editor.issues.invalidAccessDate" msgstr "अभिगमन तिथि मान्य नहीं है।" msgid "editor.issues.editIssueGalley" msgstr "अंक गैली संपादित करें" # (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end # (pofilter) escapes: Escapes in original () don't match escapes in translation ('\') # (pofilter) xmltags: Added XML tags msgid "editor.submission.production.productionReadyFilesDescription" msgstr "" "लेआउट संपादक प्रत्येक गैली के लिए इन फाइलों को तैयार करता है और फिर प्रूफरीडिंग के लिए " "उपयुक्त <span class=\"pkp_help_title\">Proofs</span> पर अपलोड करता है।" msgid "editor.submission.selectGalleyFiles" msgstr "गैली फाइलें चुनें" # (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end # (pofilter) escapes: Escapes in original () don't match escapes in translation ('\') # (pofilter) xmltags: Added XML tags msgid "editor.submission.editorial.finalDraftDescription" msgstr "" "इस सूची की अंतिम ड्राफ्ट फाइलें अनुकृति संपादक द्वारा कॉपी किए गए संस्करणों में तब्दील हो " "जाती हैं, जिसे नीचे <span class=\"pkp_help_title\">Copyediting</span> के तहत " "अपलोड किया जाता है।" # (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end msgid "editor.submission.proof.manageProofFilesDescription" msgstr "" "जो भी फाइलें पहले से ही किसी भी सबमिशन स्टेज पर अपलोड की गई हैं, उन्हें नीचे दिए गए " "चेकबॉक्स को चेक करके और खोज पर क्लिक करके प्रूफ़रीडिंग लिस्टिंग में जोड़ा जा सकता है: सभी " "उपलब्ध फ़ाइलों को सूचीबद्ध किया जाएगा और उन्हें शामिल किए जाने के लिए चुना जा सकता है।" # (pofilter) brackets: Added '{', '}' # (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end # (pofilter) pythonbraceformat: Unknown named placeholders in translation: {$ publicIdentifier} # (pofilter) sentencecount: Different number of sentences: 1 ≠ 2 # (pofilter) singlequoting: Different quotation marks msgid "editor.publicIdentificationExistsForTheSameType" msgstr "" "सार्वजनिक पहचानकर्ता '{$ publicIdentifier}' पहले से ही उसी प्रकार की किसी अन्य वस्तु " "के लिए मौजूद है। कृपया अपनी जर्नल में उसी प्रकार की वस्तुओं के लिए विशिष्ट पहचानकर्ता चुनें।" # (pofilter) simplecaps: Different capitalization msgid "editor.article.coverImage" msgstr "आवरण छवि"
Simpan